Müslüm Gürses & Mine Kosan - Git Demesi Kolay - перевод текста песни на немецкий

Git Demesi Kolay - Müslüm Gürses & Mine Kosanперевод на немецкий




Git Demesi Kolay
Es ist leicht, 'Geh' zu sagen
Git (demesi kolay)
Geh (zu sagen ist leicht)
Git (demesi kolay)
Geh (zu sagen ist leicht)
Gitmek kolay mı?
Ist es leicht zu gehen?
Git, git (demesi kolay)
Geh, geh (zu sagen ist leicht)
Git, git (demesi kolay)
Geh, geh (zu sagen ist leicht)
Gitmek kolay mı?
Ist es leicht zu gehen?
Tam mutlu oldum derken
Gerade als ich dachte, ich wäre glücklich,
Gözyaşımı silerken
Während ich meine Tränen trocknete,
Böylesine severken
Während ich dich so sehr liebe,
Gitmek kolay mı?
Ist es leicht zu gehen?
Derdinden ölsem bile
Selbst wenn ich vor Kummer um dich sterbe,
Bir gün gülmesem bile
Selbst wenn ich keinen einzigen Tag lache,
Gitmek istesem bile
Selbst wenn ich gehen wollte,
Gitmek kolay mı?
Ist es leicht zu gehen?
Ardımdan bakma yollara
Schau mir nicht auf den Wegen nach,
Duyulma, düşme dillere
Sorg dafür, dass man nichts hört, komm nicht ins Gerede,
Bırakıp güzelim, seni ellere
Dich, meine Schöne, Fremden zu überlassen,
Gitmek kolay (kolay mı)?
Ist es leicht zu gehen (ist es leicht)?
Gitmek kolay mı?
Ist es leicht zu gehen?
Sev (demesi kolay)
Lieb (zu sagen ist leicht)
Sev (demesi kolay)
Lieb (zu sagen ist leicht)
Sevmek kolay mı?
Ist es leicht zu lieben?
Sev, sev (demesi kolay)
Lieb, lieb (zu sagen ist leicht)
Sev, sev (demesi kolay)
Lieb, lieb (zu sagen ist leicht)
Sevmek kolay mı?
Ist es leicht zu lieben?
Ya vefasız çıkarsa?
Was, wenn sie [die Nächste] treulos ist?
Ömrümü karartırsa?
Was, wenn sie mein Leben verdunkelt?
Ya seni aratırsa?
Was, wenn sie mich dich vermissen lässt?
Sevmek kolay mı?
Ist es leicht zu lieben?
Sana verdiğim kalbimi
Mein Herz, das ich dir gab,
Kim tutar ki yerini?
Wer könnte deinen Platz einnehmen?
Senden başka birini
Jemand anderen als dich
Sevmek kolay mı?
Ist es leicht zu lieben?
Ardımdan bakma yollara
Schau mir nicht auf den Wegen nach,
Duyulma, düşme dillere
Sorg dafür, dass man nichts hört, komm nicht ins Gerede,
Bırakıp güzelim, seni ellere
Dich, meine Schöne, Fremden zu überlassen,
Gitmek kolay (kolay mı)?
Ist es leicht zu gehen (ist es leicht)?
Gitmek kolay mı?
Ist es leicht zu gehen?
Gitmek kolay (kolay mı)?
Ist es leicht zu gehen (ist es leicht)?
Gitmek kolay mı?
Ist es leicht zu gehen?





Авторы: Vedat Yildirimbora, Gurkan Ozpeker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.