Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Adını Sen Koy
Name It Yourself
Özlerim
ben
seni
seninle
bile
I
miss
you,
even
when
I'm
with
you
Vuslat
mı
hasret
mi
adını
sen
koy
Is
it
union
or
longing?
You
name
it
Aşkınla
yakıp
da
düşürdün
dile
You've
set
me
on
fire
with
your
love
Sevgi
mi
nefret
mi
adını
sen
koy
Is
it
love
or
hate?
You
name
it
Özlerim
ben
seni
seninle
bile
I
miss
you,
even
when
I'm
with
you
Vuslat
mı
hasret
mi
adını
sen
koy
Is
it
union
or
longing?
You
name
it
Aşkınla
yakıp
da
düşürdün
dile
You've
set
me
on
fire
with
your
love
Sevgi
mi
nefret
mi
adını
sen
koy
Is
it
love
or
hate?
You
name
it
İlk
ve
son
aşkımdın
gençlik
çağımda
You
were
my
first
and
last
love
in
my
youth
Sevgi
çiçeğimdin
gönül
bağımda
You
were
the
flower
of
love
in
the
garden
of
my
heart
Öyle
yer
etmiştin
kalp
otağımda
You
made
such
a
place
in
my
heart
Sıla
mı
gurbet
mi?
Is
it
home
or
exile?
Adını
sen
koy
adını
sen
koy
You
name
it,
you
name
it
İlk
ve
son
aşkımdın
gençlik
çağımda
You
were
my
first
and
last
love
in
my
youth
Sevgi
çiçeğimdin
gönül
bağımda
You
were
the
flower
of
love
in
the
garden
of
my
heart
Öyle
yer
etmiştin
kalp
otağımda
You
made
such
a
place
in
my
heart
Sıla
mı
gurbet
mi?
Is
it
home
or
exile?
Adını
sen
koy
adını
sen
koy
You
name
it,
you
name
it
Aşkının
ateşi
yakar
kavurur
The
fire
of
your
love
burns
and
scorches
Rüzgarım
olursun
aşkla
savurur
You
become
my
wind,
blowing
with
love
Bağrımı
delersin
bakınca
durur
You
pierce
my
heart
when
you
look
at
me
Nazar
mı
hiddet
mi
adını
sen
koy
Is
it
a
glance
or
fury?
You
name
it
Aşkının
ateşi
yakar
kavurur
The
fire
of
your
love
burns
and
scorches
Rüzgarım
olursun
aşkla
savurur
You
become
my
wind,
blowing
with
love
Bağrımı
delersin
bakınca
durur
You
pierce
my
heart
when
you
look
at
me
Nazar
mı
hiddet
mi
adını
sen
koy
Is
it
a
glance
or
fury?
You
name
it
İlk
ve
son
aşkımdın
gençlik
çağımda
You
were
my
first
and
last
love
in
my
youth
Sevgi
çiçeğimdin
gönül
bağımda
You
were
the
flower
of
love
in
the
garden
of
my
heart
Öyle
yer
etmiştin
kalp
otağımda
You
made
such
a
place
in
my
heart
Sıla
mı
gurbet
mi?
Is
it
home
or
exile?
Adını
sen
koy
adını
sen
koy
You
name
it,
you
name
it
İlk
ve
son
aşkımdın
gençlik
çağımda
You
were
my
first
and
last
love
in
my
youth
Sevgi
çiçeğimdin
gönül
bağımda
You
were
the
flower
of
love
in
the
garden
of
my
heart
Öyle
yer
etmiştin
kalp
otağımda
You
made
such
a
place
in
my
heart
Sıla
mı
gurbet
mi?
Is
it
home
or
exile?
Adını
sen
koy
adını
sen
koy
You
name
it,
you
name
it
İlk
ve
son
aşkımdın
gençlik
çağımda
You
were
my
first
and
last
love
in
my
youth
Sevgi
çiçeğimdin
gönül
bağımda
You
were
the
flower
of
love
in
the
garden
of
my
heart
Öyle
yer
etmiştin
kalp
otağımda
You
made
such
a
place
in
my
heart
Sıla
mı
gurbet
mi?
Is
it
home
or
exile?
Adını
sen
koy
adını
sen
koy
You
name
it,
you
name
it
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: gülten çiçek, sinan özşeker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.