Müslüm Gürses - Adını Sen Koy - перевод текста песни на русский

Adını Sen Koy - Müslüm Gürsesперевод на русский




Adını Sen Koy
Назови это сама
Özlerim ben seni seninle bile
Тоскую я по тебе, даже когда ты рядом,
Vuslat hasret mi adını sen koy
Встреча это или разлука, назови это сама.
Aşkınla yakıp da düşürdün dile
Любовью своей сжег, на устах оставил,
Sevgi mi nefret mi adını sen koy
Любовь это или ненависть, назови это сама.
Özlerim ben seni seninle bile
Тоскую я по тебе, даже когда ты рядом,
Vuslat hasret mi adını sen koy
Встреча это или разлука, назови это сама.
Aşkınla yakıp da düşürdün dile
Любовью своей сжег, на устах оставил,
Sevgi mi nefret mi adını sen koy
Любовь это или ненависть, назови это сама.
İlk ve son aşkımdın gençlik çağımda
Ты была моей первой и последней любовью в юности моей,
Sevgi çiçeğimdin gönül bağımda
Ты была цветком любви в саду сердца моего,
Öyle yer etmiştin kalp otağımda
Так прочно ты укоренилась в шатре сердца моего,
Sıla gurbet mi?
Родина это или чужбина?
Adını sen koy adını sen koy
Назови это сама, назови это сама.
İlk ve son aşkımdın gençlik çağımda
Ты была моей первой и последней любовью в юности моей,
Sevgi çiçeğimdin gönül bağımda
Ты была цветком любви в саду сердца моего,
Öyle yer etmiştin kalp otağımda
Так прочно ты укоренилась в шатре сердца моего,
Sıla gurbet mi?
Родина это или чужбина?
Adını sen koy adını sen koy
Назови это сама, назови это сама.
Aşkının ateşi yakar kavurur
Огонь твоей любви жжет и палит,
Rüzgarım olursun aşkla savurur
Ты становишься моим ветром, с любовью кружишь,
Bağrımı delersin bakınca durur
Пронзаешь грудь мою, взгляд твой останавливает,
Nazar hiddet mi adını sen koy
Сглаз это или ярость, назови это сама.
Aşkının ateşi yakar kavurur
Огонь твоей любви жжет и палит,
Rüzgarım olursun aşkla savurur
Ты становишься моим ветром, с любовью кружишь,
Bağrımı delersin bakınca durur
Пронзаешь грудь мою, взгляд твой останавливает,
Nazar hiddet mi adını sen koy
Сглаз это или ярость, назови это сама.
İlk ve son aşkımdın gençlik çağımda
Ты была моей первой и последней любовью в юности моей,
Sevgi çiçeğimdin gönül bağımda
Ты была цветком любви в саду сердца моего,
Öyle yer etmiştin kalp otağımda
Так прочно ты укоренилась в шатре сердца моего,
Sıla gurbet mi?
Родина это или чужбина?
Adını sen koy adını sen koy
Назови это сама, назови это сама.
İlk ve son aşkımdın gençlik çağımda
Ты была моей первой и последней любовью в юности моей,
Sevgi çiçeğimdin gönül bağımda
Ты была цветком любви в саду сердца моего,
Öyle yer etmiştin kalp otağımda
Так прочно ты укоренилась в шатре сердца моего,
Sıla gurbet mi?
Родина это или чужбина?
Adını sen koy adını sen koy
Назови это сама, назови это сама.
İlk ve son aşkımdın gençlik çağımda
Ты была моей первой и последней любовью в юности моей,
Sevgi çiçeğimdin gönül bağımda
Ты была цветком любви в саду сердца моего,
Öyle yer etmiştin kalp otağımda
Так прочно ты укоренилась в шатре сердца моего,
Sıla gurbet mi?
Родина это или чужбина?
Adını sen koy adını sen koy
Назови это сама, назови это сама.





Авторы: gülten çiçek, sinan özşeker


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.