Текст и перевод песни Müslüm Gürses - Annem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bebekken
dökülen
gözyaşlarımı
güneşe
sererek
kuruttum
anne
My
tears
as
a
baby
I
spread
out
in
the
sun
to
dry,
mother
Senin
şefkatinden
uzak
büyüdüm
sevilmek
ne
demek
unuttum
annem
unuttum
annem
Away
from
your
compassion
I
grew
up,
I
forgot
what
it
means
to
be
loved,
mother,
I
forgot,
mother
Bebekken
dökülen
gözyaşlarımı
güneşe
sererek
kuruttum
anne
My
tears
as
a
baby
I
spread
out
in
the
sun
to
dry,
mother
Senin
şefkatinden
uzak
büyüdüm
sevilmek
ne
demek
unuttum
annem
unuttum
annem
Away
from
your
compassion
I
grew
up,
I
forgot
what
it
means
to
be
loved,
mother,
I
forgot,
mother
Seni
beklemekti
gecem
gündüzüm
seni
dilemekti
en
güzel
sözüm
Waiting
for
you
was
my
day
and
night,
longing
for
you
was
my
sweetest
word
Kim
bilir
yetimim
belki
öksüzüm
ben
neden
doğmuştum
unuttum
annem
unuttum
annem
Who
knows,
perhaps
I'm
an
orphan,
perhaps
I'm
a
foundling,
why
was
I
born,
I
forgot,
mother,
I
forgot,
mother
Seni
beklemekti
gecem
gündüzüm
seni
dilemekti
en
güzel
sözüm
Waiting
for
you
was
my
day
and
night,
longing
for
you
was
my
sweetest
word
Kim
bilir
yetimim
belki
öksüzüm
ben
neden
doğmuştum
unuttum
annem
unuttum
annem
Who
knows,
perhaps
I'm
an
orphan,
perhaps
I'm
a
foundling,
why
was
I
born,
I
forgot,
mother,
I
forgot,
mother
Annem
annem
ben
neden
doğmuştum
unuttum
annem
unuttum
annem
Mother,
mother,
why
was
I
born,
I
forgot,
mother,
I
forgot,
mother
Gittiğin
yerlerde
çiçeğin
var
mı
onlar
da
ben
gibi
yaramazlar
mı
At
the
place
you
went
to,
do
you
have
flowers?
Are
they
also
mischievous
like
me?
Terk
edip
gidersen
ağlamazlar
mı
çocuklar
güler
mi
unuttum
annem
unuttum
annem
If
you
abandon
and
leave,
wouldn't
they
cry?
Would
they
laugh,
mother,
I
forgot,
mother,
I
forgot,
mother
Gittiğin
yerlerde
çiçeğin
var
mı
onlar
da
ben
gibi
yaramazlar
mı
At
the
place
you
went
to,
do
you
have
flowers?
Are
they
also
mischievous
like
me?
Terk
edip
gidersen
ağlamazlar
mı
çocuklar
güler
mi
unuttum
annem
unuttum
annem
If
you
abandon
and
leave,
wouldn't
they
cry?
Would
they
laugh,
mother,
I
forgot,
mother,
I
forgot,
mother
Seni
beklemekti
gecem
gündüzüm
seni
dilemekti
en
güzel
sözüm
Waiting
for
you
was
my
day
and
night,
longing
for
you
was
my
sweetest
word
Kim
bilir
yetimim
belki
öksüzüm
ben
neden
doğmuştum
unuttum
annem
unuttum
annem
Who
knows,
perhaps
I'm
an
orphan,
perhaps
I'm
a
foundling,
why
was
I
born,
I
forgot,
mother,
I
forgot,
mother
Seni
beklemekti
gecem
gündüzüm
seni
dilemekti
en
güzel
sözüm
Waiting
for
you
was
my
day
and
night,
longing
for
you
was
my
sweetest
word
Kim
bilir
yetimim
belki
öksüzüm
ben
neden
doğmuştum
unuttum
annem
unuttum
annem
Who
knows,
perhaps
I'm
an
orphan,
perhaps
I'm
a
foundling,
why
was
I
born,
I
forgot,
mother,
I
forgot,
mother
Annem
annem
ben
neden
doğmuştum
unuttum
annem
unuttum
annem
Mother,
mother,
why
was
I
born,
I
forgot,
mother,
I
forgot,
mother
Annem
annem
ben
neden
doğmuştum
unuttum
annem
unuttum
annem
Mother,
mother,
why
was
I
born,
I
forgot,
mother,
I
forgot,
mother
Annem
annem
ben
neden
doğmuştum
unuttum
annem
unuttum
annem
Mother,
mother,
why
was
I
born,
I
forgot,
mother,
I
forgot,
mother
Annem
annem
annem
ben
neden
doğmuştum
unuttum
annem
unuttum
annem
Mother,
mother,
mother,
why
was
I
born,
I
forgot,
mother,
I
forgot,
mother
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Samim Cebeci, Yılmaz Tatlıses
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.