Текст и перевод песни Müslüm Gürses - Ben Senin Kulun Muyum - Remastered
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ben Senin Kulun Muyum - Remastered
Am I Your Servant? - Remastered
Ne
senle
yaşanıyor
ne
de
sensiz
oluyor
Neither
with
you
nor
without
you,
it's
happening
Şu
garip
bomboş
dünyada
In
this
strange,
empty
world
Ne
senle
yaşanıyor
ne
de
sensiz
oluyor
Neither
with
you
nor
without
you,
it's
happening
Şu
garip
bomboş
dünyada
In
this
strange,
empty
world
Ne
kahrın
çekiliyor
ne
dertlerin
bitiyor
Neither
your
pain
is
fading
nor
your
worries
are
ending
Gülmüyor
şu
yüzüm
gülmüyor
My
face
is
not
smiling,
it’s
not
smiling
Ne
kahrın
çekiliyor
ne
dertlerin
bitiyor
Neither
your
pain
is
fading
nor
your
worries
are
ending
Gülmüyor
şu
yüzüm
gülmüyor
My
face
is
not
smiling,
it’s
not
smiling
Ben
senin
kulun
muyum
beni
sen
mi
yarattın
Am
I
your
servant?
Did
you
create
me?
Keşke
seni
görmeseydim
I
wish
I
had
never
seen
you
Seninle
yaşanmıyor,
sensizken
de
olmuyor
Life
with
you
is
not
happening,
life
without
you
is
not
happening
either
Keşke
seni
sevmeseydim
I
wish
I
had
never
loved
you
Hem
senin
yokluğuna,
hem
kader
oyununa
Both
your
absence
and
the
play
of
fate
Nasıl
katlanırım
ben
nasıl
How
can
I
bear
it,
how
Hem
senin
yokluğuna,
hem
kader
oyununa
Both
your
absence
and
the
play
of
fate
Nasıl
katlanırım
ben
nasıl
How
can
I
bear
it,
how
Ne
umdum
neler
buldum,
Mecnun'dan
beter
oldum
What
I
hoped
for,
what
I
found,
I
became
worse
than
Majnun
Öldürür
beni
bu
sevda
This
love
will
kill
me
Keşke
hiç
görmeseydim,
aşk
nedir
bilmeseydim
I
wish
I
had
never
seen
you,
I
wish
I
had
never
known
what
love
is
Öldürür
beni
bu
sevda
This
love
will
kill
me
Ne
kahrın
çekiliyor,
ne
dertlerin
bitiyor
Neither
your
pain
is
fading
nor
your
worries
are
ending
Gülmüyor
şu
yüzüm
gülmüyor
My
face
is
not
smiling,
it’s
not
smiling
Ne
kahrın
çekiliyor,
ne
dertlerin
bitiyor
Neither
your
pain
is
fading
nor
your
worries
are
ending
Gülmüyor
şu
yüzüm
gülmüy]or
My
face
is
not
smiling,
it’s
not
smiling
Ben
senin
kulun
muyum
beni
sen
mi
yarattın
Am
I
your
servant?
Did
you
create
me?
Keşke
seni
görmeseydim
I
wish
I
had
never
seen
you
Seninle
yaşanmıyor,
sensizken
de
olmuyor
Life
with
you
is
not
happening,
life
without
you
is
not
happening
either
Keşke
seni
sevmeseydim
I
wish
I
had
never
loved
you
Hem
senin
yokluğuna,
hem
kader
oyununa
Both
your
absence
and
the
play
of
fate
Nasıl
katlanırım
ben
nasıl
How
can
I
bear
it,
how
Bahtıma
kara
oldun,
gönlüme
yara
oldun
You
became
my
bad
luck,
you
became
a
wound
to
my
heart
Nasıl
katlanırım
ben
nasıl
How
can
I
bear
it,
how
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yavuz Durmus, Ali Tekinture
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.