Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Damla Yaş
Одна слезинка
Aşktan,
sevgiden
başka
ne
var
ki
şu
koca
dünyada?
Что
есть
в
этом
огромном
мире,
кроме
любви
и
нежности?
Ardından
bıraktığın
bir
damla
yaş
eller
duada
Одна
слезинка
после
тебя,
и
руки
воздеты
в
молитве
Aşktan,
sevgiden
başka
ne
var
ki
şu
koca
dünyada?
Что
есть
в
этом
огромном
мире,
кроме
любви
и
нежности?
Ardından
bıraktığın
bir
damla
yaş
eller
duada
Одна
слезинка
после
тебя,
и
руки
воздеты
в
молитве
Ne
kadar
yaşarsan
kâr,
gerisi
boş
hepsi
rüyada
Сколько
проживешь
– твоя
прибыль,
остальное
– пустота,
всё
как
во
сне
Dalganı
geç,
gününü
gün
etmene
bak
Пройди
свой
путь,
живи
сегодняшним
днем
Ne
olurdu
sevenler
birbirinden
ayrılmasa?
Что
было
бы,
если
влюбленные
не
расставались?
İyi
geçinseler
olmaz
mı?
Жили
бы
в
согласии,
разве
нет?
Ne
olurdu
sevenler
birbirinden
ayrılmasa?
Что
было
бы,
если
влюбленные
не
расставались?
İyi
geçinseler
olmaz
mı?
Жили
бы
в
согласии,
разве
нет?
Sevmek
kutsal
ibadet,
Tanrı
bize
"Seviniz."
dedi
Любить
– священный
долг,
Бог
сказал
нам:
"Любите"
Oysa
yıllarımı
verdiğim
zalim
hâlâ
dönmedi
Но
та,
которой
я
отдал
годы,
жестокая,
всё
ещё
не
вернулась
Ne
bir
Leyla
ne
bir
Mecnun
benim
kadar
hiç
sevmedi
Ни
Лейла,
ни
Меджнун
не
любили
так
сильно,
как
я
Kavuşmak
tek
dileğim
ömrüm
yeterse
Воссоединиться
– единственное
моё
желание,
если
хватит
жизни
Bir
hayal
peşinden
koşmak
ne
fayda
verir
insana?
Какая
польза
человеку
гнаться
за
мечтой?
Aldatmak
hüner
değil,
sevilmek
güzel
anlayana
Обманывать
– не
искусство,
быть
любимым
– прекрасно,
для
понимающего
Bir
hayal
peşinden
koşmak
ne
fayda
verir
insana?
Какая
польза
человеку
гнаться
за
мечтой?
Aldatmak
hüner
değil,
sevilmek
güzel
anlayana
Обманывать
– не
искусство,
быть
любимым
– прекрасно,
для
понимающего
Kahretmek
çare
değil;
gülmeyi
bil,
bak
yaşamana
Мучиться
– не
выход;
научись
улыбаться,
смотри
на
свою
жизнь
Dalganı
geç,
gününü
gün
etmeye
bak
Пройди
свой
путь,
живи
сегодняшним
днем
Ne
olurdu
sevenler
birbirinden
ayrılmasa?
Что
было
бы,
если
влюбленные
не
расставались?
İyi
geçinseler
olmaz
mı?
Жили
бы
в
согласии,
разве
нет?
Ne
olurdu
sevenler
birbirinden
ayrılmasa?
Что
было
бы,
если
влюбленные
не
расставались?
İyi
geçinseler
olmaz
mı?
Жили
бы
в
согласии,
разве
нет?
Sevmek
kutsal
ibadet,
Tanrı
bize
"Seviniz."
dedi
Любить
– священный
долг,
Бог
сказал
нам:
"Любите"
Oysa
yıllarımı
verdiğim
zalim
hâlâ
dönmedi
Но
та,
которой
я
отдал
годы,
жестокая,
всё
ещё
не
вернулась
Ne
bir
Leyla
ne
bir
Mecnun
benim
gibi
hiç
sevmedi
Ни
Лейла,
ни
Меджнун
не
любили
так,
как
я
Kavuşmak
tek
dileğim
ömrüm
yeterse
Воссоединиться
– единственное
моё
желание,
если
хватит
жизни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.