Текст и перевод песни Müslüm Gürses - Bir Gülsen Yeter
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bir Gülsen Yeter
Только улыбнись
Bu
kadar
çaresiz
bırakma
beni
Не
оставляй
меня
таким
беспомощным,
Bağlandım
bir
kere
çok
sevdim
seni
Я
ведь
привязался,
так
сильно
полюбил
тебя.
Bu
kadar
çaresiz
bırakma
beni
Не
оставляй
меня
таким
беспомощным,
Bağlandım
bir
kere
çok
sevdim
seni
Я
ведь
привязался,
так
сильно
полюбил
тебя.
Senden
istediğim
çok
şey
değil
ki
Я
прошу
у
тебя
не
так
уж
много,
Uzaktan
uzağa
bir
gülsen
yeter
Только
улыбнись
мне
издалека,
этого
хватит.
Uzaktan
uzağa
bir
gülsen
yeter
Только
улыбнись
мне
издалека,
этого
хватит.
Göğsüme
yaslanıp
elimi
tutma
Не
прижимайся
ко
мне,
не
бери
меня
за
руку,
Sevgilim
diyerek
sevdalı
bakma
Не
смотри
влюблённым
взглядом,
не
называй
любимым.
Göğsüme
yaslanıp
elimi
tutma
Не
прижимайся
ко
мне,
не
бери
меня
за
руку,
Sevgilim
diyerek
sevdalı
bakma
Не
смотри
влюблённым
взглядом,
не
называй
любимым.
Razıyım
sen
benim
gibi
bağlanma
Я
согласен,
не
привязывайся
ко
мне
так,
как
я.
Uzaktan
uzağa
bir
gülsen
yeter
Только
улыбнись
мне
издалека,
этого
хватит.
Uzaktan
uzağa
bir
gülsen
yeter
Только
улыбнись
мне
издалека,
этого
хватит.
İstersen
her
zaman
ağlat
gönlümü
Если
хочешь,
всегда
рань
мое
сердце,
İstersen
derdinle
karart
ömrümü
Если
хочешь,
омрачи
своими
бедами
мою
жизнь.
İstersen
her
zaman
ağlat
gönlümü
Если
хочешь,
всегда
рань
мое
сердце,
İstersen
derdinle
karart
ömrümü
Если
хочешь,
омрачи
своими
бедами
мою
жизнь.
Affetmek
çok
kolay
bütün
zulmünü
Мне
очень
легко
простить
всю
твою
жестокость,
Uzaktan
uzağa
bir
gülsen
yeter
Только
улыбнись
мне
издалека,
этого
хватит.
Uzaktan
uzağa
bir
gülsen
yeter
Только
улыбнись
мне
издалека,
этого
хватит.
Göğsüme
yaslanıp
elimi
tutma
Не
прижимайся
ко
мне,
не
бери
меня
за
руку,
Sevgilim
diyerek
sevdalı
bakma
Не
смотри
влюблённым
взглядом,
не
называй
любимым.
Göğsüme
yaslanıp
elimi
tutma
Не
прижимайся
ко
мне,
не
бери
меня
за
руку,
Sevgilim
diyerek
sevdalı
bakma
Не
смотри
влюблённым
взглядом,
не
называй
любимым.
Razıyım
sen
benim
gibi
bağlanma
Я
согласен,
не
привязывайся
ко
мне
так,
как
я.
Uzaktan
uzağa
bir
gülsen
yeter
Только
улыбнись
мне
издалека,
этого
хватит.
Uzaktan
uzağa
bir
gülsen
yeter
Только
улыбнись
мне
издалека,
этого
хватит.
O
kadar
çaresiz
bırakma
beni
Не
оставляй
меня
таким
беспомощным,
Bağlandım
bir
kere
çok
sevdim
seni
Я
ведь
привязался,
так
сильно
полюбил
тебя.
Senden
istediğim
çok
şey
değil
ki
Я
прошу
у
тебя
не
так
уж
много,
Uzaktan
uzağa
bir
gülsen
yeter
Только
улыбнись
мне
издалека,
этого
хватит.
Bir
gülsen
yeter
Только
улыбнись
мне
издалека,
этого
хватит.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: SAKIR ASKAN, BURHAN BAYAR
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.