Müslüm Gürses - Bir Yaz Yağmuru - перевод текста песни на английский

Bir Yaz Yağmuru - Müslüm Gürsesперевод на английский




Bir Yaz Yağmuru
A Summer Rain
Bir yaz yağmuru mu?
Is it a summer rain?
Bir bulut mu geçti?
Or did a cloud pass by?
Aşkımız, sevgimiz
Our love, our affection
Birdenbire bitti
Suddenly ended
Sanki rüyadan uyanmış gibi
As if I had woken from a dream
Hayalle, gerçekle baş başa kaldım
I was left alone with fantasy and reality
Ümitsiz, perişan hayat bu yaşanan?
Is this hopeless, desperate life really happening?
Sen olmadan inan, sen olmadan inan
Without you, believe me, without you
Aşkınla bağlandı kalbim
My heart was tied to your love
Sevgin yaşattı ümitle
Your love kept me alive with hope
Öldürür, çektirmez sandım
I thought it would kill me, not make me suffer
Gönlümdeki bu işkence
This torment in my heart
Kahretme beni ızdırabın deryasında
Don't torment me in this sea of suffering
Günah değil mi bunca yıllık aşktan sonra?
Isn't it a sin after all these years of love?
Bırak da kaderim sana bağlansın
Let my destiny be tied to you
Bu gönül aşkınla yansın
Let my heart burn with your love
Bırak da gözlerim
Let my eyes
Bir sevinç gözyaşı döksün
Shed a tear of joy
Ah, bir tatlı söz söyle bana
Ah, say a sweet word to me
Alevlensin, alevlensin aşkımız
Let our love blaze, let our love blaze
Bir küçük saadetim vardı
I had a little happiness
Kader elimden aldı
Fate took it from me
Sabırla yoğruldu kalbim
My heart was filled with patience
Tükenmez dertlere saldı
It was thrown into endless troubles
Gönlümdeki aşkla, gönlümdeki aşkla
With the love in my heart, with the love in my heart
Bekletme gel, bekletme gel
Don't keep me waiting, come
Bekletme gel, bekletme gel, gel
Don't keep me waiting, come, come






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.