Müslüm Gürses - Daha Yokluğunun İlk Akşamında - перевод текста песни на русский

Daha Yokluğunun İlk Akşamında - Müslüm Gürsesперевод на русский




Daha Yokluğunun İlk Akşamında
В первый вечер твоей разлуки
O akşam sessizce veda ederken
В тот вечер, когда ты тихо прощалась,
Maziyi yaşadım gözyaşlarımda
Я пережил прошлое в своих слезах.
Özlemin dağ gibi büyüdü birden
Твоя разлука, как гора, вдруг выросла,
Daha yokluğunun ilk akşamında
В первый вечер твоей разлуки.
Daha yokluğunun ilk akşamında
В первый вечер твоей разлуки.
O akşam sessizce veda ederken
В тот вечер, когда ты тихо прощалась,
Maziyi yaşadım gözyaşlarımda
Я пережил прошлое в своих слезах.
Özlemin dağ gibi büyüdü birden
Твоя разлука, как гора, вдруг выросла,
Daha yokluğunun ilk akşamında
В первый вечер твоей разлуки.
Daha yokluğunun ilk akşamında
В первый вечер твоей разлуки.
Her adım atışta geriye döndüm
С каждым шагом я оборачивался назад,
Izdıraptan inan deliye döndüm
От страданий, поверь, я сошел с ума.
Her köşe başında gölgeni gördüm
На каждом углу я видел твою тень,
Daha yokluğunun ilk akşamında
В первый вечер твоей разлуки.
Daha yokluğunun ilk akşamında
В первый вечер твоей разлуки.
Her adım atışta geriye döndüm
С каждым шагом я оборачивался назад,
Izdıraptan inan deliye döndüm
От страданий, поверь, я сошел с ума.
Her köşe başında gölgeni gördüm
На каждом углу я видел твою тень,
Daha yokluğunun ilk akşamında
В первый вечер твоей разлуки.
Daha yokluğunun ilk akşamında
В первый вечер твоей разлуки.
Ben senin elinde çalan bir sazdım
Я был инструментом, играющим в твоих руках,
Bir şarkıydın inan dudaklarımda
Песней, поверь, на моих губах.
Adını buğulu camlara yazdım
Я написал твое имя на запотевших окнах,
Daha yokluğunun ilk akşamında
В первый вечер твоей разлуки.
Daha yokluğunun ilk akşamında
В первый вечер твоей разлуки.
Ben senin elinde çalan bir sazdım
Я был инструментом, играющим в твоих руках,
Bir şarkıydın inan dudaklarımda
Песней, поверь, на моих губах.
Adını buğulu camlara yazdım
Я написал твое имя на запотевших окнах,
Daha yokluğunun ilk akşamında
В первый вечер твоей разлуки.
Daha yokluğunun ilk akşamında
В первый вечер твоей разлуки.
Her adım atışta geriye döndüm
С каждым шагом я оборачивался назад,
Izdıraptan inan deliye döndüm
От страданий, поверь, я сошел с ума.
Her köşe başında gölgeni gördüm
На каждом углу я видел твою тень,
Daha yokluğunun ilk akşamında
В первый вечер твоей разлуки.
Daha yokluğunun ilk akşamında
В первый вечер твоей разлуки.
Her adım atışta geriye döndüm
С каждым шагом я оборачивался назад,
Izdıraptan inan deliye döndüm
От страданий, поверь, я сошел с ума.
Her köşe başında gölgeni gördüm
На каждом углу я видел твою тень,
Daha yokluğunun ilk akşamında
В первый вечер твоей разлуки.
Daha yokluğunun ilk akşamında
В первый вечер твоей разлуки.
Daha yokluğunun ilk akşamında
В первый вечер твоей разлуки.
Daha yokluğunun ilk akşamında
В первый вечер твоей разлуки.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.