Müslüm Gürses - Düşenin Dostu Olmaz - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Müslüm Gürses - Düşenin Dostu Olmaz




Düşenin Dostu Olmaz
Nobody Be Friends with the Downed
Susuyorum, susuyorum; konuşmayıp susuyorum
I stay silent, I stay silent, staying silent
Tek tesellim içki benim; içip içip ağlıyorum
My only comfort is alcohol, drinking drinking, sobbing
Tek tesellim içki benim; içip içip ağlıyorum
My only comfort is alcohol, drinking drinking, sobbing
Kimlere dert yanayım herkes benim gibi dertli
Who should I tell my troubles to, everybody already has troubles like me
Düşenin dostu olmaz içki ver meyhaneci
Nobody be friends with the downed, give me alcohol, innkeeper
İçki ver meyhaneci
Give me alcohol, innkeeper
Düşenin dostu olmaz içki ver meyhaneci
Nobody be friends with the downed, give me alcohol, innkeeper
İçki ver meyhaneci
Give me alcohol, innkeeper
Beni bu hâle koyan o hayırsız utansın
May that wretch who put me in this state be ashamed
Görsün şu hâlimi de yaptığından utansın
May she see what I've turned into and be ashamed of what she did
Tek dileğim tanrıdan dermansız derde düşüp
My only wish from God is that she fall into a hopeless predicament
Benim gibi yanarsın
and burn like me
Tek dileğim tanrıdan dermansız derde düşüp
My only wish from God is that she fall into a hopeless predicament
Benim gibi yanarsın
and burn like me
Çeke çeke bu dert beni öldürecek biliyorum
I know this torturous pain will kill me
Allah'ım ne dert böyle senden sabır diliyorum
Oh God, how can this be so painful, I pray for Your patience
Allah'ım ne dert böyle senden sabır diliyorum
Oh God, how can this be so painful, I pray for Your patience
Öldür diye mi sevdim, sevdimse hata ettim?
Did I love you enough to die, was it a mistake to love you?
Eğilen baş kesilmez beni nasıl terk ettin?
A bowed head is never severed, how could you leave me?
Beni nasıl terk ettin?
How could you leave me?
Eğilen baş kesilmez beni nasıl terk ettin?
A bowed head is never severed, how could you leave me?
Beni nasıl terk ettin?
How could you leave me?
Beni bu hâle koyan o hayırsız utansın
May that wretch who put me in this state be ashamed
Görsün şu hâlimi de yaptığından utansın
May she see what I've turned into and be ashamed of what she did
Tek dileğim tanrıdan dermansız derde düşüp
My only wish from God is that she fall into a hopeless predicament
Benim gibi yanarsın
and burn like me
Tek dileğim tanrıdan dermansız derde düşüp
My only wish from God is that she fall into a hopeless predicament
Benim gibi yanarsın
and burn like me






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.