Текст и перевод песни Müslüm Gürses - Düşenin Dostu Olmaz
Susuyorum,
susuyorum;
konuşmayıp
susuyorum
Я
молчу,
я
молчу;
я
не
говорю
и
молчу
Tek
tesellim
içki
benim;
içip
içip
ağlıyorum
Мое
единственное
утешение-выпивка;
я
пью,
пью
и
плачу
Tek
tesellim
içki
benim;
içip
içip
ağlıyorum
Мое
единственное
утешение-выпивка;
я
пью,
пью
и
плачу
Kimlere
dert
yanayım
herkes
benim
gibi
dertli
О
ком
я
беспокоюсь,
все
такие
страдальцы,
как
я
Düşenin
dostu
olmaz
içki
ver
meyhaneci
Герцогиня
не
будет
другом,
дайте
ей
выпить
таверна
İçki
ver
meyhaneci
Дайте
мне
выпить,
таверна
Düşenin
dostu
olmaz
içki
ver
meyhaneci
Герцогиня
не
будет
другом,
дайте
ей
выпить
таверна
İçki
ver
meyhaneci
Дайте
мне
выпить,
таверна
Beni
bu
hâle
koyan
o
hayırsız
utansın
Стыдно
за
то,
что
сделал
меня
таким
Görsün
şu
hâlimi
de
yaptığından
utansın
Пусть
он
увидит,
что
ему
стыдно
за
то,
что
он
сделал
со
мной.
Tek
dileğim
tanrıdan
dermansız
derde
düşüp
Мое
единственное
желание-попасть
в
неприятности
от
Бога
Benim
gibi
yanarsın
Ты
будешь
гореть,
как
я
Tek
dileğim
tanrıdan
dermansız
derde
düşüp
Мое
единственное
желание-попасть
в
неприятности
от
Бога
Benim
gibi
yanarsın
Ты
будешь
гореть,
как
я
Çeke
çeke
bu
dert
beni
öldürecek
biliyorum
Я
знаю,
что
эта
беда
убьет
меня.
Allah'ım
ne
dert
böyle
senden
sabır
diliyorum
Боже,
о
чем
ты
беспокоишься,
я
желаю
тебе
терпения
Allah'ım
ne
dert
böyle
senden
sabır
diliyorum
Боже,
о
чем
ты
беспокоишься,
я
желаю
тебе
терпения
Öldür
diye
mi
sevdim,
sevdimse
hata
mı
ettim?
Мне
нравилось
убивать,
или
если
мне
это
нравилось,
я
ошибся?
Eğilen
baş
kesilmez
beni
nasıl
terk
ettin?
Как
ты
бросил
меня,
когда
наклонившаяся
голова
не
была
отрезана?
Beni
nasıl
terk
ettin?
Как
меня
бросила?
Eğilen
baş
kesilmez
beni
nasıl
terk
ettin?
Как
ты
бросил
меня,
когда
наклонившаяся
голова
не
была
отрезана?
Beni
nasıl
terk
ettin?
Как
меня
бросила?
Beni
bu
hâle
koyan
o
hayırsız
utansın
Стыдно
за
то,
что
сделал
меня
таким
Görsün
şu
hâlimi
de
yaptığından
utansın
Пусть
он
увидит,
что
ему
стыдно
за
то,
что
он
сделал
со
мной.
Tek
dileğim
tanrıdan
dermansız
derde
düşüp
Мое
единственное
желание-попасть
в
неприятности
от
Бога
Benim
gibi
yanarsın
Ты
будешь
гореть,
как
я
Tek
dileğim
tanrıdan
dermansız
derde
düşüp
Мое
единственное
желание-попасть
в
неприятности
от
Бога
Benim
gibi
yanarsın
Ты
будешь
гореть,
как
я
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.