Текст и перевод песни Müslüm Gürses - Gidecek Bir Gün
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gidecek Bir Gün
Уйдет однажды
Aldanma
çocuksu
mahsun
yüzüne
Не
верь,
милая,
печальному
детскому
личику,
Mutlaka
terk
edip
gidecek
bir
gün
Непременно
бросит,
уйдет
однажды.
Kanma
sever
gibi
göründüğüne
Не
верь,
что
любит,
как
кажется,
Seni
sevmiyorum
diyecek
bir
gün
Скажет
"не
люблю
тебя"
однажды.
Aldanma
çocuksu
mahsun
yüzüne
Не
верь,
милая,
печальному
детскому
личику,
Mutlaka
terk
edip
gidecek
bir
gün
Непременно
бросит,
уйдет
однажды.
Kanma
sever
gibi
göründüğüne
Не
верь,
что
любит,
как
кажется,
Seni
sevmiyorum
diyecek
bir
gün
Скажет
"не
люблю
тебя"
однажды.
Sevmek
çok
güzel
şey
aldanmak
acı
Любить
— прекрасно,
быть
обманутым
— больно,
Ruhunu
saracak
bir
büyük
sancı
Душу
охватит
сильная
боль,
O
durmayan
yolcu
sen
garip
hancı
Она
— неустанный
путник,
ты
— одинокий
хозяин
постоялого
двора,
Hesabı
vermeden
gidecek
bir
gün
Не
расплатившись,
уйдет
однажды.
Hesabı
vermeden
gidecek
bir
gün
Не
расплатившись,
уйдет
однажды.
Sevmek
çok
güzel
şey
aldanmak
acı
Любить
— прекрасно,
быть
обманутым
— больно,
Ruhunu
saracak
bir
büyük
sancı
Душу
охватит
сильная
боль,
O
durmayan
yolcu
sen
garip
hancı
Она
— неустанный
путник,
ты
— одинокий
хозяин
постоялого
двора,
Hesabı
vermeden
gidecek
bir
gün
Не
расплатившись,
уйдет
однажды.
Hesabı
vermeden
gidecek
bir
gün
Не
расплатившись,
уйдет
однажды.
Uğruna
yılları
harcayacaksın
Ради
нее
годы
потратишь,
Aşkını
ömrünle
bir
tutacaksın
Любовь
свою
с
жизнью
свяжешь,
Ne
yazık
sonunda
ağlayacaksın
К
сожалению,
в
конце
концов,
будешь
плакать,
Gururunu
yere
atacak
bir
gün
Гордость
свою
растопчешь
однажды.
Uğruna
yılları
harcayacaksın
Ради
нее
годы
потратишь,
Aşkını
ömrünle
bir
tutacaksın
Любовь
свою
с
жизнью
свяжешь,
Ne
yazık
sonunda
ağlayacaksın
К
сожалению,
в
конце
концов,
будешь
плакать,
Gururunu
yere
atacak
bir
gün
Гордость
свою
растопчешь
однажды.
Aldanma
ah
çocuksu
mahsun
yüzüne
Не
верь,
ах,
детскому
печальному
личику,
Mutlaka
terk
edip
gidecek
bir
gün
Непременно
бросит,
уйдет
однажды.
Sevmek
çok
güzel
şey
aldanmak
acı
Любить
— прекрасно,
быть
обманутым
— больно,
Ruhunu
saracak
bir
büyük
sancı
Душу
охватит
сильная
боль,
O
durmayan
yolcu
sen
garip
hancı
Она
— неустанный
путник,
ты
— одинокий
хозяин
постоялого
двора,
Hesabı
vermeden
gidecek
bir
gün
Не
расплатившись,
уйдет
однажды.
Gidecek
bir
gün
Уйдет
однажды.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yunus Bulbul, Ali Tekinture
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.