Текст и перевод песни Müslüm Gürses - Gitti - Remastered 2023
Gitti - Remastered 2023
Она ушла - Ремастеринг 2023
İçimde
özlemin
bitmeden
daha
Моя
тоска
безгранична
Gönlümü
kedere
bırakıp
gitti
Ты
оставила
мое
сердце
в
тоске
İçimde
özlemin
bitmeden
daha
Моя
тоска
безгранична
Gönlümü
kedere
bırakıp
gitti
Ты
оставила
мое
сердце
в
тоске
Ne
hoşçakal
dedi
ne
de
elveda
Без
прощальных
слов,
без
прощального
взгляда
Yabancılar
gibi
bırakıp
gitti
Как
чужих,
ты
бросила
меня
Bırakıp
gitti
bırakıp
gitti
Бросила
меня,
бросила
меня
Gitmeseydi
onun
kulu
olurdum
Если
бы
ты
не
ушла,
я
стал
бы
твоим
рабом
Çiğneyip
geçtiği
yolu
olurdum
Твоей
дорогой
я
был
бы,
даже
под
ногами
Bir
ömür
aşkıyla
dolu
olurdum
Всю
жизнь
был
бы
полон
любовью
к
тебе
Ne
yazık
bunları
bilmeden
gitti
Но,
увы,
ты
ушла
в
неведенье
Bilmeden
gitti
bilmeden
gitti
В
неведенье,
в
неведенье
Gitmeseydi
onun
kulu
olurdum
Если
бы
ты
не
ушла,
я
стал
бы
твоим
рабом
Çiğneyip
geçtiği
yolu
olurdum
Твоей
дорогой
я
был
бы,
даже
под
ногами
Bir
ömür
aşkıyla
dolu
olurdum
Всю
жизнь
был
бы
полон
любовью
к
тебе
Ne
yazık
bunları
bilmeden
gitti
Но,
увы,
ты
ушла
в
неведенье
Bilmeden
gitti
bilmeden
gitti
В
неведенье,
в
неведенье
Şimdi
mevsim
hazan
gönül
evimde
Нынче
в
моих
покоях
осень
Hıçkırığa
döndü
adı
dilimde
Твое
имя
- судорожный
всхлип
Şimdi
mevsim
hazan
gönül
evimde
Нынче
в
моих
покоях
осень
Hıçkırığa
döndü
adı
dilimde
Твое
имя
- судорожный
всхлип
Gelirmi
gelmezmi
günün
birinde
Вновь
увижу
ли,
в
какой-то
из
дней?
Cevapsız
sorular
bırakıp
gitti
Вопросы
без
ответов,
бросила
меня
Bırakıp
gitti
bırakıp
gitti
Бросила
меня,
бросила
меня
Gitmeseydi
onun
kulu
olurdum
Если
бы
ты
не
ушла,
я
стал
бы
твоим
рабом
Çiğneyip
geçtiği
yolu
olurdum
Твоей
дорогой
я
был
бы,
даже
под
ногами
Bir
ömür
aşkıyla
dolu
olurdum
Всю
жизнь
был
бы
полон
любовью
к
тебе
Ne
yazık
bunları
bilmeden
gitti
Но,
увы,
ты
ушла
в
неведенье
Bilmeden
gitti
bilmeden
gitti
В
неведенье,
в
неведенье
Gitmeseydi
onun
kulu
olurdum
Если
бы
ты
не
ушла,
я
стал
бы
твоим
рабом
Çiğneyip
geçtiği
yolu
olurdum
Твоей
дорогой
я
был
бы,
даже
под
ногами
Bir
ömür
aşkıyla
dolu
olurdum
Всю
жизнь
был
бы
полон
любовью
к
тебе
Ne
yazık
bunları
bilmeden
gitti
Но,
увы,
ты
ушла
в
неведенье
Bilmeden
gitti
bilmeden
gitti
В
неведенье,
в
неведенье
Gitmeseydi
onun
kulu
olurdum
Если
бы
ты
не
ушла,
я
стал
бы
твоим
рабом
Çiğneyip
geçtiği
yolu
olurdum
Твоей
дорогой
я
был
бы,
даже
под
ногами
Bir
ömür
aşkıyla
dolu
olurdum
Всю
жизнь
был
бы
полон
любовью
к
тебе
Ne
yazık
bunları
bilmeden
gitti
Но,
увы,
ты
ушла
в
неведенье
Bilmeden
gitti
bilmeden
gitti
В
неведенье,
в
неведенье
Gitmeseydi
onun
kulu
olurdum
Если
бы
ты
не
ушла,
я
стал
бы
твоим
рабом
Çiğneyip
geçtiği
yolu
olurdum
Твоей
дорогой
я
был
бы,
даже
под
ногами
Bir
ömür
aşkıyla
dolu
olurdum
Всю
жизнь
был
бы
полон
любовью
к
тебе
Ne
yazık
bunları
bilmeden
gitti
Но,
увы,
ты
ушла
в
неведенье
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Yavuz Durmus, Ali Tekinture
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.