Текст и перевод песни Müslüm Gürses - Gönül Nikahı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gönül Nikahı
Heartfelt Marriage
Her
derdi
zevk
olmuş
ağlayanlar
var
There
are
those
who
find
pleasure
in
every
pain
Dünyanın
kavgası
susmayanlar
var
There
are
those
who
never
cease
to
fight
against
the
world
Hasret
içimizde
yanar
kor
olur
The
longing
within
us
burns,
turning
into
coals
Şu
bozuk
düzeni
kurmayanlar
var
There
are
those
who
refuse
to
create
this
broken
system
Sevmeyenin
zulmüne
sevenin
ahı
The
cruelty
of
the
unloving,
the
sighs
of
the
loving
Sorulmaz
mahşerde
aşkın
günahı
Sin
of
love
will
not
be
questioned
at
the
judgment
day
Bizim
için
değil
ayrı
yaşamak
Separate
life
is
not
meant
for
us
Bağlamış
ikimizi
gönül
nikahı
Our
hearts
have
tied
us
with
an
unofficial
marriage
Ne
gönül
uslanır
ne
bu
dert
biter
Neither
the
heart
comes
to
its
senses
nor
does
this
pain
end
Yeter
artık
felek
çektiğim
yeter
Enough,
my
fate,
I
have
suffered
enough
Ne
gönül
uslanır
ne
bu
dert
biter
Neither
the
heart
comes
to
its
senses
nor
does
this
pain
end
Yeter
artık
felek
çektiğim
yeter
Enough,
my
fate,
I
have
suffered
enough
Bir
ömür
harcadım
yari
bulmaya
I
have
spent
a
lifetime
trying
to
find
my
soulmate
Ayrılık
hasreti
ölümden
beter
The
longing
of
separation
is
worse
than
death
Başka
söylenecek
hangi
söz
kaldı
What
more
can
be
said
Bu
kaçıncı
feryat
sabrım
kalmadı
This
is
the
umpteenth
desperate
cry,
I
have
no
patience
left
Doğuştan
alnıma
yazılan
dertsin
This
pain
has
been
written
on
my
forehead
since
birth
Sevmesem
katlanmak
azap
olurdu
If
I
did
not
love,
enduring
would
be
torment
Sevmeyenin
zulmüne
sevenin
ahı
The
cruelty
of
the
unloving,
the
sighs
of
the
loving
Sorulmaz
mahşerde
aşkın
günahı
Sin
of
love
will
not
be
questioned
at
the
judgment
day
Bizim
için
değil
ayrı
yaşamak
Separate
life
is
not
meant
for
us
Bağlamış
ikimizi
gönül
nikahı
Our
hearts
have
tied
us
with
an
unofficial
marriage
Ne
gönül
uslanır
ne
bu
dert
biter
Neither
the
heart
comes
to
its
senses
nor
does
this
pain
end
Yeter
artık
felek
çektiğim
yeter
Enough,
my
fate,
I
have
suffered
enough
Ne
gönül
uslanır
ne
bu
dert
biter
Neither
the
heart
comes
to
its
senses
nor
does
this
pain
end
Yeter
artık
felek
çektiğim
yeter
Enough,
my
fate,
I
have
suffered
enough
Bir
ömür
harcadım
yari
bulmaya
I
have
spent
a
lifetime
trying
to
find
my
soulmate
Ayrılık
hasreti
ölümden
beter
The
longing
of
separation
is
worse
than
death
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Sıtkı Avaz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.