Müslüm Gürses - Haydar Haydar - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Müslüm Gürses - Haydar Haydar




Haydar Haydar
Haydar Haydar
Ben melanet hırkasını kendim giydim eğnime
I put on the garment of misery on my shoulders
Ar namus şişesini taşa çaldım kime ne
I broke the bottle of honor and reputation on a stone, what's it to you?
Aah Haydar Haydar taşa çaldım kime ne.
Aah Haydar Haydar, what's it to you that I broke it on a stone?
Kâh çıkarım gökyüzüne, seyrederim âlemi
Sometimes I ascend to the sky, I watch the world
Kâh inerim yeryüzüne, seyreder âlem beni
Sometimes I descend to the earth, and the world watches me
Aah Haydar Haydar taşa çaldım kime ne.
Aah Haydar Haydar, what's it to you that I broke it on a stone?
Sofular haram demişler, bu aşkın şarabına
Sufis have forbidden this love's wine
Ben doldurur, ben içerim, günah benim kime ne
I fill it, I drink it, the sin is mine, what's it to you?
Aah Haydar Haydar taşa çaldım kime ne.
Aah Haydar Haydar, what's it to you that I broke it on a stone?
Kâh giderim medreseye, ders okurum hak için
Sometimes I go to the madrasah, I study for the truth
Kâh giderim meyhaneye, dem çekerim aşk için
Sometimes I go to the tavern, I sip for love
Aah Haydar Haydar taşa çaldım kime ne.
Aah Haydar Haydar, what's it to you that I broke it on a stone?
Sofular secde eder, mescidin mihrabına
Sufis bow down to the mihrab of the mosque
Benim ol dost eşiğidir, secde gâhım kime ne
My beloved's threshold is my prayer niche, what's it to you?
Aah Haydar Haydar taşa çaldım kime ne.
Aah Haydar Haydar, what's it to you that I broke it on a stone?
Nesimi'ye sorduklarda o yar ilen hoşmusun
When they asked Nesimi, are you happy with that beloved?
Hoş olayım olmayayım, o yar benim kime ne
Whether I'm happy or not, that beloved is mine, what's it to you?
Aah Haydar Haydar taşa çaldım kime ne.
Aah Haydar Haydar, what's it to you that I broke it on a stone?





Авторы: Aşık Nesimi


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.