Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kaderimden Silemedim
Не смог стереть из своей судьбы
Bu
günlerde
bir
hal
oldu
şansıma
В
эти
дни
что-то
случилось
с
моей
удачей,
Boşa
geçen
günler
çıktı
karşıma
Впустую
потраченные
дни
встали
передо
мной.
Bu
günlerde
bir
hal
oldu
şansıma
В
эти
дни
что-то
случилось
с
моей
удачей,
Boşa
geçen
günler
çıktı
karşıma
Впустую
потраченные
дни
встали
передо
мной.
Umulmadık
dertler
açtın
başıma
Ты
навлекла
на
меня
нежданные
беды,
Kaderimden
silemedim
derdimi
Не
смог
стереть
из
своей
судьбы
свою
боль.
Umulmadık
dertler
açtın
başıma
Ты
навлекла
на
меня
нежданные
беды,
Kaderimden
silemedim
derdimi
Не
смог
стереть
из
своей
судьбы
свою
боль.
Ümitsizlik
rüzgarına
kapıldım
Поддался
ветру
безнадежности,
Çaresizce
gözyaşına
satıldım
Беспомощно
продался
слезам.
Gece
gündüz
derdi
çile
atıldım
Днем
и
ночью
бросался
в
горе
и
страдания,
Kaderimden
silemedim
derdimi
Не
смог
стереть
из
своей
судьбы
свою
боль.
Gece
gündüz
derdi
çile
atıldım
Днем
и
ночью
бросался
в
горе
и
страдания,
Kaderimden
silemedim
derdimi
vay
Не
смог
стереть
из
своей
судьбы
свою
боль,
увы.
Talih
sardı
beni
çile
çarkına
Судьба
затянула
меня
в
колесо
мучений,
Varamadım
geçen
ömrün
farkına
Не
осознал,
как
прошла
жизнь.
Ne
yapayım
böyle
düştü
şansıma
Что
мне
делать,
такова
моя
судьба,
Kaderimden
silemedim
derdimi
Не
смог
стереть
из
своей
судьбы
свою
боль.
Ne
yapayım
böyle
düştü
şansıma
Что
мне
делать,
такова
моя
судьба,
Kaderimden
silemedim
derdimi
vay
Не
смог
стереть
из
своей
судьбы
свою
боль,
увы.
Ümitsizlik
rüzgarına
kapıldım
Поддался
ветру
безнадежности,
Çaresizce
gözyaşına
satıldım
Беспомощно
продался
слезам.
Gece
gündüz
derdi
çile
atıldım
Днем
и
ночью
бросался
в
горе
и
страдания,
Kaderimden
silemedim
derdimi
Не
смог
стереть
из
своей
судьбы
свою
боль.
Gece
gündüz
derdi
çile
atıldım
Днем
и
ночью
бросался
в
горе
и
страдания,
Kaderimden
silemedim
derdimi
vay
Не
смог
стереть
из
своей
судьбы
свою
боль,
увы.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Halık çelikoğlu, Necdet özsarman
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.