Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yosunlar
tutmuş
kaldırımın
kenarı
The
edge
of
the
sidewalk
is
covered
with
moss
Artık
yeter
diyor
sana
kadın
Enough
already,
the
woman
says
to
you
Yosunlar
tutmuş
kaldırımın
kenarı
The
edge
of
the
sidewalk
is
covered
with
moss
Artık
yeter
diyor
sana
kadın
Enough
already,
the
woman
says
to
you
Yıllar
yılı
çiğnedin
durdun
You
have
chewed
and
swallowed
for
years
Beklediğine
değdi
mi
kadın
Was
it
worth
the
wait,
woman
Yıllar
yılı
çiğnedin
durdun
You
have
chewed
and
swallowed
for
years
Beklediğine
değdi
mi
kadın
Was
it
worth
the
wait,
woman
Sevda
rüzgarında
kırılmış
dalın
A
broken
branch
in
the
wind
of
love
Umutların
terk
etmiş
seni
kadın
Hope
has
abandoned
you,
woman
Sevda
rüzgarında
kırılmış
dalın
A
broken
branch
in
the
wind
of
love
Umutların
terk
etmiş
seni
kadın
Hope
has
abandoned
you,
woman
Yarının
öylesi
gömmüşsün
maziye
You
have
buried
tomorrow
so
deep
in
the
past
Veda
mektubundu
sanki
ilk
aşkın
Your
first
love
was
like
a
farewell
letter
Yarının
öylesi
gömmüşsün
maziye
You
have
buried
tomorrow
so
deep
in
the
past
Veda
mektubundu
sanki
ilk
aşkın
Your
first
love
was
like
a
farewell
letter
Yeşil
elbisene
gül
takmaz
olan
The
one
who
does
not
put
a
rose
on
your
green
dress
Bakarsın
kara
bahtım
bir
anda
donar
My
bad
luck
might
freeze
in
an
instant
Ela
gözlerine
kim
baksa
durur
Whoever
looks
into
your
hazel
eyes
stops
Ela
gözlerine
kim
baksa
durur
Whoever
looks
into
your
hazel
eyes
stops
Üzüntün
ellerine
aktı
mı
kadın
Has
your
sorrow
flowed
into
your
hands,
woman
Sevda
rüzgarında
kırılmış
dalın
A
broken
branch
in
the
wind
of
love
Umutların
terk
etmiş
seni
kadın
Hope
has
abandoned
you,
woman
Sevda
rüzgarında
kırılmış
dalın
A
broken
branch
in
the
wind
of
love
Umutların
terk
etmiş
seni
kadın
Hope
has
abandoned
you,
woman
Yarının
öylesi
gömmüşsün
maziye
You
have
buried
tomorrow
so
deep
in
the
past
Veda
mektubundu
sanki
ilk
aşkın
Your
first
love
was
like
a
farewell
letter
Yarının
öylesi
gömmüşsün
maziye
You
have
buried
tomorrow
so
deep
in
the
past
Veda
mektubundu
sanki
ilk
aşkın
Your
first
love
was
like
a
farewell
letter
Yeşil
elbisene
gül
takmaz
olan
The
one
who
does
not
put
a
rose
on
your
green
dress
Bakarsın
kara
bahtım
bir
anda
donar
My
bad
luck
might
freeze
in
an
instant
Ela
gözlerine
kim
baksa
durur
Whoever
looks
into
your
hazel
eyes
stops
Ela
gözlerine
kim
baksa
durur
Whoever
looks
into
your
hazel
eyes
stops
Üzüntün
ellerine
aktı
mı
kadın
Has
your
sorrow
flowed
into
your
hands,
woman
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Osman Erbaşı
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.