Текст и перевод песни Müslüm Gürses - Kimsem Kalmadı
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kimsem Kalmadı
Больше никого
Gönlüm
iflas
etti
aşk
pazarında
Моё
сердце
обанкротилось
на
рынке
любви
Alıp
satacağım
bir
şey
kalmadı
Мне
больше
нечего
продавать
и
покупать
İnancım
da
bitti
umutlarım
da
Моя
вера
закончилась,
как
и
мои
надежды
Dostum
diyeceğim
kimse
kalmadı
Не
осталось
никого,
кого
я
мог
бы
назвать
другом
Gönlüm
iflas
etti
aşk
pazarında
Моё
сердце
обанкротилось
на
рынке
любви
Alıp
satacağım
bir
şey
kalmadı
Мне
больше
нечего
продавать
и
покупать
İnancım
da
bitti
umutlarım
da
Моя
вера
закончилась,
как
и
мои
надежды
Dostum
diyeceğim
kimse
kalmadı
Не
осталось
никого,
кого
я
мог
бы
назвать
другом
Issız
bir
köşeye
serdim
postumu
Я
расстелил
свою
шкуру
в
безлюдном
углу
Yağmurla
rüzgarla
örttüm
üstümü
Я
укрылся
дождём
и
ветром
Unuttum
düşmanı
hem
de
dostumu
Я
забыл
и
врага,
и
друга
Alıp
vereceğim
kimse
kalmadı
Мне
больше
некого
упрекать
Dostum
diyeceğim
kimsem
kalmadı
Не
осталось
никого,
кого
я
мог
бы
назвать
другом
Issız
bir
köşeye
serdim
postumu
Я
расстелил
свою
шкуру
в
безлюдном
углу
Yağmurla
rüzgarla
örttüm
üstümü
Я
укрылся
дождём
и
ветром
Unuttum
düşmanı
hem
de
dostumu
Я
забыл
и
врага,
и
друга
Alıp
vereceğim
kimse
kalmadı
Мне
больше
некого
упрекать
Dostum
diyeceğim
kimsem
kalmadı
Не
осталось
никого,
кого
я
мог
бы
назвать
другом
Bu
dünya
yıkılsa
aldırmam
artık
Даже
если
мир
рухнет,
мне
всё
равно
Bir
taşı
yerinden
kaldırmam
artık
Я
больше
не
подниму
камень
с
земли
Her
türlü
halini
gördüm
dünyanın
Я
видел
мир
во
всех
его
проявлениях
Daha
göreceğim
bir
şey
kalmadı
Мне
больше
нечего
увидеть
Bu
dünya
yıkılsa
aldırmam
artık
Даже
если
мир
рухнет,
мне
всё
равно
Bir
taşı
yerinden
kaldırmam
artık
Я
больше
не
подниму
камень
с
земли
Her
türlü
halini
gördüm
dünyanın
Я
видел
мир
во
всех
его
проявлениях
Daha
göreceğim
bir
şey
kalmadı
Мне
больше
нечего
увидеть
Issız
bir
köşeye
serdim
postumu
Я
расстелил
свою
шкуру
в
безлюдном
углу
Yağmurla
rüzgarla
örttüm
üstümü
Я
укрылся
дождём
и
ветром
Unuttum
düşmanı
hem
de
dostumu
Я
забыл
и
врага,
и
друга
Alıp
vereceğim
kimse
kalmadı
Мне
больше
некого
упрекать
Dostum
diyeceğim
kimsem
kalmadı
Не
осталось
никого,
кого
я
мог
бы
назвать
другом
Issız
bir
köşeye
serdim
postumu
Я
расстелил
свою
шкуру
в
безлюдном
углу
Yağmurla
rüzgarla
örttüm
üstümü
Я
укрылся
дождём
и
ветром
Unuttum
düşmanı
hem
de
dostumu
Я
забыл
и
врага,
и
друга
Alıp
vereceğim
kimse
kalmadı
Мне
больше
некого
упрекать
Dostum
diyeceğim
kimsem
kalmadı
Не
осталось
никого,
кого
я
мог
бы
назвать
другом
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Vefik Tarik Agansoy, Ali Tekinture
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.