Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kolay Mı Sandın - Remastered 2023
Glaubtest du, es sei einfach? - Remastered 2023
Seninle
aşk
dolu
mazimiz
varken
Wo
wir
doch
eine
Vergangenheit
voller
Liebe
hatten,
Ayrılıp
gitmeyi
kolay
mı
sandın?
glaubtest
du,
es
sei
einfach,
wegzugehen
und
mich
zu
verlassen?
Yürekten,
gönülden,
candan
severken
Wo
ich
dich
doch
von
Herzen,
aus
tiefster
Seele
und
innig
liebte,
Ayrılıp
gitmeyi
kolay
mı
sandın?
glaubtest
du,
es
sei
einfach,
wegzugehen
und
mich
zu
verlassen?
Kolay
mı
sandın,
kolay
mı
sandın?
Glaubtest
du,
es
sei
einfach,
glaubtest
du,
es
sei
einfach?
Seninle
aşk
dolu
mazimiz
varken
Wo
wir
doch
eine
Vergangenheit
voller
Liebe
hatten,
Ayrılıp
gitmeyi
kolay
mı
sandın?
glaubtest
du,
es
sei
einfach,
wegzugehen
und
mich
zu
verlassen?
Yürekten,
gönülden,
candan
severken
Wo
ich
dich
doch
von
Herzen,
aus
tiefster
Seele
und
innig
liebte,
Ayrılıp
gitmeyi
kolay
mı
sandın?
glaubtest
du,
es
sei
einfach,
wegzugehen
und
mich
zu
verlassen?
Kolay
mı
sandın,
kolay
mı
sandın?
Glaubtest
du,
es
sei
einfach,
glaubtest
du,
es
sei
einfach?
Anılar
kapını
çalmaz
olur
mu
Meinst
du,
die
Erinnerungen
werden
nicht
an
deine
Tür
klopfen?
Gözlerin
hasretle
dolmaz
olur
mu
Meinst
du,
deine
Augen
werden
sich
nicht
mit
Sehnsucht
füllen?
Şarkılar
gönlünü
yakmaz
olur
mu
Meinst
du,
die
Lieder
werden
dein
Herz
nicht
verbrennen?
Ayrılıp
gitmeyi
kolay
mı
sandın?
Glaubtest
du,
es
sei
einfach,
wegzugehen
und
mich
zu
verlassen?
Kolay
mı
sandın,
kolay
mı
sandın?
Glaubtest
du,
es
sei
einfach,
glaubtest
du,
es
sei
einfach?
Kalbini
kimlere
götüreceksin?
Wem
wirst
du
dein
Herz
bringen?
Bu
aşkı
sen
nasıl
bitireceksin?
Wie
wirst
du
diese
Liebe
beenden?
Mazini
sorana
ne
diyeceksin?
Was
wirst
du
denen
sagen,
die
nach
unserer
Vergangenheit
fragen?
Ayrılıp
gitmeyi
kolay
mı
sandın?
Glaubtest
du,
es
sei
einfach,
wegzugehen
und
mich
zu
verlassen?
Kolay
mı
sandın,
kolay
mı
sandın?
Glaubtest
du,
es
sei
einfach,
glaubtest
du,
es
sei
einfach?
Kalbini
kimlere
götüreceksin?
Wem
wirst
du
dein
Herz
bringen?
Bu
aşkı
sen
nasıl
bitireceksin?
Wie
wirst
du
diese
Liebe
beenden?
Mazini
sorana
ne
diyeceksin?
Was
wirst
du
denen
sagen,
die
nach
unserer
Vergangenheit
fragen?
Ayrılıp
gitmeyi
kolay
mı
sandın?
Glaubtest
du,
es
sei
einfach,
wegzugehen
und
mich
zu
verlassen?
Kolay
mı
sandın,
kolay
mı
sandın?
Glaubtest
du,
es
sei
einfach,
glaubtest
du,
es
sei
einfach?
Anılar
kapını
çalmaz
olur
mu
Meinst
du,
die
Erinnerungen
werden
nicht
an
deine
Tür
klopfen?
Gözlerin
hasretle
dolmaz
olur
mu
Meinst
du,
deine
Augen
werden
sich
nicht
mit
Sehnsucht
füllen?
Şarkılar
gönlünü
yakmaz
olur
mu
Meinst
du,
die
Lieder
werden
dein
Herz
nicht
verbrennen?
Ayrılıp
gitmeyi
kolay
mı
sandın?
Glaubtest
du,
es
sei
einfach,
wegzugehen
und
mich
zu
verlassen?
Kolay
mı
sandın,
kolay
mı
sandın?
Glaubtest
du,
es
sei
einfach,
glaubtest
du,
es
sei
einfach?
Seninle
aşk
dolu
mazimiz
varken
Wo
wir
doch
eine
Vergangenheit
voller
Liebe
hatten,
Ayrılıp
gitmeyi
kolay
mı
sandın?
glaubtest
du,
es
sei
einfach,
wegzugehen
und
mich
zu
verlassen?
Yürekten,
gönülden,
candan
severken
Wo
ich
dich
doch
von
Herzen,
aus
tiefster
Seele
und
innig
liebte,
Ayrılıp
gitmeyi
kolay
mı
sandın?
glaubtest
du,
es
sei
einfach,
wegzugehen
und
mich
zu
verlassen?
Kalbini
kimlere
götüreceksin?
Wem
wirst
du
dein
Herz
bringen?
Bu
aşkı
sen
nasıl
bitireceksin?
Wie
wirst
du
diese
Liebe
beenden?
Ayrılıp
gitmeyi
kolay
mı
sandın?
Glaubtest
du,
es
sei
einfach,
wegzugehen
und
mich
zu
verlassen?
Kolay
mı
sandın?
Glaubtest
du,
es
sei
einfach?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Selçuk Ilkan, Kemal Taşceşme
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.