Текст и перевод песни Müslüm Gürses - O Gün Gelecek Mi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
O Gün Gelecek Mi
Наступит ли тот день?
Gözlerin
gözümle
konuşmak
ister
Твои
глаза
хотят
поговорить
с
моими,
Ellerin
elimle
kavuşmak
ister
Твои
руки
хотят
с
моими
слиться,
Talihim
seninle
barışmak
ister
Моя
судьба
хочет
с
тобой
помириться,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Наступит
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Наступит
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
Gözlerin
gözümle
konuşmak
ister
Твои
глаза
хотят
поговорить
с
моими,
Ellerin
elimle
kavuşmak
ister
Твои
руки
хотят
с
моими
слиться,
Talihim
seninle
barışmak
ister
Моя
судьба
хочет
с
тобой
помириться,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Наступит
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Наступит
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
Mutluluk
içimde
dinmez
bir
hasret
Счастье
во
мне
— неутихающая
тоска,
İster
anla
beni
istersen
kahret
Пойми
меня,
или
мучай,
Sabret
kalbim
bana
hep,
sabret
Терпи,
сердце
мое,
всегда
терпи,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Наступит
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Наступит
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
Mutluluk
içimde
dinmez
bir
hasret
Счастье
во
мне
— неутихающая
тоска,
İster
anla
beni
istersen
kahret
Пойми
меня,
или
мучай,
Sabret
kalbim
bana
hep,
sabret
Терпи,
сердце
мое,
всегда
терпи,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Наступит
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Наступит
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
Meçhule
çıkmadan
gittiğin
yollar
Дороги,
по
которым
ты
ушла
в
неизвестность,
Bir
bir
kırılmadan
tuttuğun
dallar
Ветви,
за
которые
ты
держалась,
не
ломая
их
одну
за
другой,
Bağrına
basmadan
beni
bu
yıllar
Эти
годы,
не
прижав
меня
к
своей
груди,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Наступит
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Наступит
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
Meçhule
çıkmadan
gittiğin
yollar
Дороги,
по
которым
ты
ушла
в
неизвестность,
Bir
bir
kırılmadan
tuttuğun
dallar
Ветви,
за
которые
ты
держалась,
не
ломая
их
одну
за
другой,
Bağrına
basmadan
beni
bu
yıllar
Эти
годы,
не
прижав
меня
к
своей
груди,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Наступит
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Наступит
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
Mutluluk
içimde
dinmez
bir
hasret
Счастье
во
мне
— неутихающая
тоска,
İster
anla
beni
istersen
kahret
Пойми
меня,
или
мучай,
Sabret
kalbim
bana
hep,
sabret
Терпи,
сердце
мое,
всегда
терпи,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Наступит
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Наступит
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
Mutluluk
içimde
dinmez
bir
hasret
Счастье
во
мне
— неутихающая
тоска,
İster
anla
beni
istersen
kahret
Пойми
меня,
или
мучай,
Sabret
kalbim
bana
hep,
sabret
Терпи,
сердце
мое,
всегда
терпи,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Наступит
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Наступит
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Selçuk Ilkan, Kerem Güney
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.