Текст и перевод песни Müslüm Gürses - O Gün Gelecekmi
O Gün Gelecekmi
Придет ли тот день
Gözlerin
gözümle
konuşmak
ister
Твои
глаза
хотят
разговаривать
с
моими
глазами,
Ellerin
elimle
kavuşmak
ister
Твои
руки
хотят
соединиться
с
моими
руками,
Talihim
seninle
barışmak
ister
Моя
удача
хочет
примириться
с
тобой,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Придет
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Придет
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
Gözlerin
gözümle
konuşmak
ister
Твои
глаза
хотят
разговаривать
с
моими
глазами,
Ellerin
elimle
kavuşmak
ister
Твои
руки
хотят
соединиться
с
моими
руками,
Talihim
seninle
barışmak
ister
Моя
удача
хочет
примириться
с
тобой,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Придет
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Придет
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
Mutluluk
içimde
dinmez
bir
hasret
Счастье
- это
нескончаемая
тоска
в
моей
душе,
İster
anla
beni
istersen
kahret
Хочешь,
пойми
меня,
а
не
понимаешь,
прокляни,
Sabret
diyor
kalbim
bana
hep,
sabret
Терпи,
говорит
мне
мое
сердце
всё
время,
терпи,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Придет
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Придет
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
Mutluluk
içimde
dinmez
bir
hasret
Счастье
- это
нескончаемая
тоска
в
моей
душе,
İster
anla
beni
istersen
kahret
Хочешь,
пойми
меня,
а
не
понимаешь,
прокляни,
Sabret
diyor
kalbim
bana
hep,
sabret
Терпи,
говорит
мне
мое
сердце
всё
время,
терпи,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Придет
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Придет
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
Meçhule
çıkmadan
gittiğin
yollar
Дороги,
по
которым
ты
уходишь
в
неизвестность,
Bir
bir
kırılmadan
tuttuğun
dallar
Ветки,
которые
ломаются
одна
за
другой,
Bağrına
basmadan
beni
bu
yıllar
Эти
годы,
которые
прошли,
не
прижав
меня
к
своему
сердцу,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Придет
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Придет
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
Meçhule
çıkmadan
gittiğin
yollar
Дороги,
по
которым
ты
уходишь
в
неизвестность,
Bir
bir
kırılmadan
tuttuğun
dallar
Ветки,
которые
ломаются
одна
за
другой,
Bağrına
basmadan
beni
bu
yıllar
Эти
годы,
которые
прошли,
не
прижав
меня
к
своему
сердцу,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Придет
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Придет
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
Mutluluk
içimde
dinmez
bir
hasret
Счастье
- это
нескончаемая
тоска
в
моей
душе,
İster
anla
beni
istersen
kahret
Хочешь,
пойми
меня,
а
не
понимаешь,
прокляни,
Sabret
diyor
kalbim
bana
hep,
sabret
Терпи,
говорит
мне
мое
сердце
всё
время,
терпи,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Придет
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Придет
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
Mutluluk
içimde
dinmez
bir
hasret
Счастье
- это
нескончаемая
тоска
в
моей
душе,
İster
anla
beni
istersen
kahret
Хочешь,
пойми
меня,
а
не
понимаешь,
прокляни,
Sabret
diyor
kalbim
bana
hep,
sabret
Терпи,
говорит
мне
мое
сердце
всё
время,
терпи,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Придет
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю,
O
gün
gelecek
mi,
bilemiyorum,
bilemiyorum
Придет
ли
тот
день,
не
знаю,
не
знаю.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.