Текст и перевод песни Müslüm Gürses - Paramparça
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Paramparça
Разбитые вдребезги
Saatim
yok
Часов
у
меня
нет,
Tam
olarak
bilemem
точно
не
знаю,
Biraz
bira,
biraz
şarap
önceydi
немного
пива,
немного
вина
было
до
этого.
Nasıl
oluyor
zaman
bir
türlü
geçmezken
Как
же
так
получается,
что
время
никак
не
идет,
Yıllar
hayatlar
geçiyor
а
годы,
жизни
проходят?
Takatim
yok,
yine
de
telefon
sarıldım
Сил
нет,
но
все
же
я
схватился
за
телефон,
Son
bir
özür
için
чтобы
извиниться
в
последний
раз
Tüm
sevdiğim
kadınlardan
перед
всеми
женщинами,
которых
я
любил.
Çok
mu
ayıp
hala
mutluluk
istemek?
Очень
ли
стыдно
все
еще
хотеть
счастья?
Neyse
zaten
hiç
halim
yok
В
любом
случае,
мне
совсем
плохо.
Bugün
benim
doğum
günüm
Сегодня
мой
день
рождения,
Hem
sarhoşum
hem
yastayım
я
и
пьян,
и
в
трауре.
Bir
bar
taburesi
üstünde
Сижу
на
барном
стуле,
Babamın
öldüğü
yaştayım
мне
столько
же
лет,
сколько
было
моему
отцу,
когда
он
умер.
Bugün
benim
doğum
günüm
Сегодня
мой
день
рождения,
Kelimeler
büyüyor
ağzımda
слова
застревают
у
меня
в
горле.
Bildiğim
bütün
hayatlar
Все
жизни,
которые
я
знал,
Paramparça,
paramparça
разбиты
вдребезги,
разбиты
вдребезги,
Paramparça,
paramparça
разбиты
вдребезги,
разбиты
вдребезги.
Bugün
benim
doğum
günüm
Сегодня
мой
день
рождения,
Hem
sarhoşum
hem
yastayım
я
и
пьян,
и
в
трауре.
Bir
bar
taburesi
üstünde
Сижу
на
барном
стуле,
Babamın
öldüğü
yaştayım
мне
столько
же
лет,
сколько
было
моему
отцу,
когда
он
умер.
Bugün
benim
doğum
günüm
Сегодня
мой
день
рождения,
Kelimeler
büyüyor
ağzımda
слова
застревают
у
меня
в
горле.
Bildiğim
bütün
hayatlar
Все
жизни,
которые
я
знал,
Paramparça,
paramparça
разбиты
вдребезги,
разбиты
вдребезги,
Paramparça,
paramparça
разбиты
вдребезги,
разбиты
вдребезги.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: FAZLI TEOMAN YAKUPOGLU
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.