Текст и перевод песни Müslüm Gürses - Sebep
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ayrılırsak
herşey
biter
sevgilim
Если
мы
расстанемся,
все
закончится,
моя
возлюбленная
Gidersen
bir
daha
gelme
boşuna
Если
ты
уйдешь,
не
возвращайся
напрасно
Gidişin
herşeyin
bitişi
olur
Твой
уход
положит
конец
всему
Bağışlar
affeder
sanma
boşuna
Не
думай,
что
я
прощу
и
забуду
напрасно
Ayrılırsak
herşey
biter
sevgilim
Если
мы
расстанемся,
все
закончится,
моя
возлюбленная
Gidersen
bir
daha
gelme
boşuna
Если
ты
уйдешь,
не
возвращайся
напрасно
Gidişin
herşeyin
bitişi
olur
Твой
уход
положит
конец
всему
Bağışlar
affeder
sanma
boşuna
Не
думай,
что
я
прощу
и
забуду
напрасно
Vazgeçmek
ayrılmak
kopmak
demektir
Расстаться,
разлучиться
- значит
порвать
Vazgeçmek
sözünden
dönmek
demektir
Расстаться
- значит
изменить
своим
обещаниям
Vazgeçmek
ayrılmak
kopmak
demektir
Расстаться,
разлучиться
- значит
порвать
Vazgeçmek
sözünden
dönmek
demektir
Расстаться
- значит
изменить
своим
обещаниям
Çaresiz
kadere
boyun
eğmektir
Это
значит
смириться
с
горькой
судьбой
Düşünmeden
karar
verme
boşuna
Не
принимай
решения
без
раздумий
напрасно
Düşünmeden
karar
verme
boşuna
Не
принимай
решения
без
раздумий
напрасно
Suçluysam
suçumu
söylemelisin
Если
я
виноват,
ты
должна
сказать,
в
чем
моя
вина
Susup
da
boynunu
bükme
boşuna
Не
молчи
и
не
понуряй
голову
напрасно
Sebepsiz
ayrılık
olmaz
sevgilim
Без
причины
мы
не
расстанемся,
моя
возлюбленная
Hiç
yoktan
bu
aşkı
yıkma
boşuna
Не
разрушай
эту
любовь
без
всякой
причины
напрасно
Hiç
yoktan
bu
aşkı
yıkma
boşuna
Не
разрушай
эту
любовь
без
всякой
причины
напрасно
Suçluysam
suçumu
söylemelisin
Если
я
виноват,
ты
должна
сказать,
в
чем
моя
вина
Susup
da
boynunu
bükme
boşuna
Не
молчи
и
не
понуряй
голову
напрасно
Sebepsiz
ayrılık
olmaz
sevgilim
Без
причины
мы
не
расстанемся,
моя
возлюбленная
Hiç
yoktan
bu
aşkı
yıkma
boşuna
Не
разрушай
эту
любовь
без
всякой
причины
напрасно
Vazgeçmek
ayrılmak
kopmak
demektir
Расстаться,
разлучиться
- значит
порвать
Vazgeçmek
sözünden
dönmek
demektir
Расстаться
- значит
изменить
своим
обещаниям
Vazgeçmek
ayrılmak
kopmak
demektir
Расстаться,
разлучиться
- значит
порвать
Vazgeçmek
sözünden
dönmek
demektir
Расстаться
- значит
изменить
своим
обещаниям
Çaresiz
kadere
boyun
eğmektir
Это
значит
смириться
с
горькой
судьбой
Düşünmeden
karar
verme
boşuna
Не
принимай
решения
без
раздумий
напрасно
Düşünmeden
karar
verme
boşuna
Не
принимай
решения
без
раздумий
напрасно
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.