Текст и перевод песни Müslüm Gürses - Sen De Bizdensin
Benim
boynum
hep
böyle
bükülü
mü
kalacak?
Моя
шея
всегда
будет
такой
согнутой?
Her
hasretin
içinde
kavgası
mı
olacak?
У
него
будет
ссора
в
каждой
тоске?
Bak
halime
arkadaş
yaşarken
ölmüşüm
ben.
Посмотри
на
меня,
я
умер,
когда
был
другом.
Belki
çare
var
ama
beni
nerden
bulacak?
Может,
есть
лекарство,
но
где
он
меня
найдет?
Gayemiz
yaşamaksa
acı
çekmek
mi
lazım?
Если
наша
цель
- жить,
нужно
ли
страдать?
Çaresizlik
peşimde
hep
adım
adım.
Я
всегда
шаг
за
шагом
преследую
отчаяние.
Bazen
isyan
ettiysem
hakkım
değil
mi?
Иногда,
если
я
бунтовал,
разве
это
не
мое
право?
Bu
dünyada
gülmek
için
ölmek
mi
lazım?
Ты
должен
умереть
в
этом
мире,
чтобы
посмеяться?
Ben
yanılmam
arkadaş,
sen
de
bizdensin.
Я
не
ошибаюсь,
друг,
ты
один
из
нас.
Bizim
gibi
meçhule
gidenlerdensin,
gidenlerdensin.
Ты
один
из
тех
неизвестных,
как
мы,
ты
один
из
тех,
кто
ушел.
Bu
dertler
böyle
bitmez,
düşünme
derin
derin.
Эти
проблемы
так
не
заканчиваются,
не
думай
глубоко.
Hayat
böyle
arkadaş
beteri
var
beteri.
такова
жизнь,
друзья
бывают
хуже
и
хуже.
Her
darbede
öldüren
aşkın
kurbanıyız
biz.
Мы
жертвы
любви,
которая
убивает
при
каждом
ударе.
Türlü
dertler
içinde
büküldü
hep
belimiz.
У
нас
всегда
были
всякие
неприятности.
Gayemiz
yaşamaksa
acı
çekmek
mi
lazım?
Если
наша
цель
- жить,
нужно
ли
страдать?
Çaresizlik
peşimde
hep
adım
adım.
Я
всегда
шаг
за
шагом
преследую
отчаяние.
Bazen
isyan
ettiysem
hakkım
değil
mi?
Иногда,
если
я
бунтовал,
разве
это
не
мое
право?
Bu
dünyada
gülmek
için
ölmek
mi
lazım?
Ты
должен
умереть
в
этом
мире,
чтобы
посмеяться?
Ben
yanılmam
arkadaş,
sen
de
bizdensin.
Я
не
ошибаюсь,
друг,
ты
один
из
нас.
Bizim
gibi
meçhule
gidenlerdensin,
gidenlerdensin.
Ты
один
из
тех
неизвестных,
как
мы,
ты
один
из
тех,
кто
ушел.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Orhan Gencebay
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.