Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sen Nerdesin Ben Nerdeyim
Ты Где, а Где Я
Gönlüm
öyle
senden
korkmuş
ki
Моё
сердце
так
тебя
боится,
Sevse
bir
türlü
sevmese
olmaz
Любить
ли,
не
любить
— не
знаю.
Öyle
bir
tatlı
belasın
ki
Ты
такая
сладкая
беда,
Dünyada
tek
eşin
bulunmaz
В
мире
нет
тебе
равных.
Aşkın
bir
anlık
heves
söyle
yalan
mı
Любовь
— лишь
мимолётная
прихоть,
скажи,
это
ложь?
Ah
seninle
mutlu
olmak
suç
mu
hata
mı
Ах,
быть
счастливым
с
тобой
— преступление
или
ошибка?
Sen
nerdesin
ben
nerdeyim
Ты
где,
а
где
я,
Sana
nasıl
yar
diyeyim
Как
мне
назвать
тебя
любимой?
Sevip
sevilmediğimi
nerden
bileyim
Откуда
мне
знать,
любят
ли
меня?
Sen
nerdesin
ben
nerdeyim
Ты
где,
а
где
я,
Sana
nasıl
yar
diyeyim
Как
мне
назвать
тебя
любимой?
Sevip
sevilmediğimi
nerden
bileyim
Откуда
мне
знать,
любят
ли
меня?
Senle
var
olmak
olmamaktan
zor
Быть
с
тобой
сложнее,
чем
не
быть,
Sana
alıştım
kurtulmak
çok
zor
Я
привык
к
тебе,
избавиться
так
сложно.
Sanki
sende
şeytan
tüyü
var
Словно
в
тебе
есть
что-то
магическое,
Sensiz
olmadan
yaşanılmıyor
Без
тебя
невозможно
жить.
Aşkın
bir
anlık
heves
söyle
yalan
mı
Любовь
— лишь
мимолётная
прихоть,
скажи,
это
ложь?
Ah
seninle
mutlu
olmak
suç
mu
hata
mı
Ах,
быть
счастливым
с
тобой
— преступление
или
ошибка?
Sen
nerdesin
ben
nerdeyim
Ты
где,
а
где
я,
Sana
nasıl
yar
diyeyim
Как
мне
назвать
тебя
любимой?
Sevip
sevilmediğimi
nerden
bileyim
Откуда
мне
знать,
любят
ли
меня?
Sen
nerdesin
ben
nerdeyim
Ты
где,
а
где
я,
Sana
nasıl
yar
diyeyim
Как
мне
назвать
тебя
любимой?
Sevip
sevilmediğimi
nerden
bileyim
Откуда
мне
знать,
любят
ли
меня?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burhan Bayar, Mehmet Tahir Paker
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.