Müslüm Gürses - Sen - перевод текста песни на английский

Sen - Müslüm Gürsesперевод на английский




Sen
You
Geçmiş mutlu günlerde saçlarını okşardım
In blissful days past, I would caress your hair
Gözlerine bakınca her an mutlu yaşardım
Whenever I'd look into your eyes, my heart was filled with content
Sen ayrılığı seçtin, sana nasıl inandım
But you chose to part ways, how I believed your lies
Mutlu bir dünyam vardı, bazen gelir ağlardım
Mine was a world of joy, a world that sometimes brought me to tears
Sen bir zamanlar beni sevmiştin
Once, you loved me
Sen "Ümit dolu yıllar" demiştin
You said, "These years are full of hope"
Sen "Senden ayrılamam" demiştin
You said, "I can't bear to be apart from you"
Sen, sen bir zamanlar beni sevmiştin
You, you once loved me
Sen, sen "Ümit dolu yıllar" demiştin
You, you said, "These years are full of hope"
Sen "Senden ayrılamam" demiştin
You said, "I can't bear to be apart from you"
"Senden ayrlamam" demiştin
You said, "I won't leave you"
Hasret dolan kalbimde kalmadı artık yerin
There's no longer a place for you in my yearning heart
Sensiz mutlu değilim, geçti güzel günlerim
I'm no longer happy without you, my joyous days are gone
O günahkar kaderin ayırdı ikimizi
'Twas a cruel twist of fate that separated us
Bir hayal gibi geçti, zehir oldu yıllarım
Like a fleeting dream, the years turned toxic
Sen bir zamanlar beni sevmiştin
Once, you loved me
Sen "Ümit dolu yıllar" demiştin
You said, "These years are full of hope"
Sen "Senden ayrılamam" demiştin
You said, "I can't bear to be apart from you"
Sen, sen bir zamanlar beni sevmiştin
You, you once loved me
Sen, sen "Ümit dolu yıllar" demiştin
You, you said, "These years are full of hope"
Sen "Senden ayrılamam" demiştin
You said, "I can't bear to be apart from you"
"Senden ayrlamam" demiştin
You said, "I won't leave you"
Hasret dolan kalbimde kalmadı artık yerin
There's no longer a place for you in my yearning heart
Sensiz mutlu değilim, geçti güzel günlerim
I'm no longer happy without you, my joyous days are gone
O günahkar kaderin ayırdı ikimizi
'Twas a cruel twist of fate that separated us
Bir hayal gibi geçti, zehir oldu yıllarım
Like a fleeting dream, the years turned toxic
Sen bir zamanlar beni sevmiştin
Once, you loved me
"Ümit dolu yıllar" demiştin
You said, "These years are full of hope"
"Senden ayrılamam" demiştin
You said, "I can't bear to be apart from you"
Sen, sen, sen
You, you, you





Авторы: A. Osman Erbaşı


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.