Текст и перевод песни Müslüm Gürses - Talihsizler
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sevmek
için
canlarını
vermişler
Моя
любовь
готова
отдать
жизнь
Ayrılığa
çaresizlik
demişler
Разлука
свела
с
ума
мою
любовь
Sevmek
için
canlarını
vermişler
Моя
любовь
готова
отдать
жизнь
Ayrılığa
çaresizlik
demişler
Разлука
свела
с
ума
мою
любовь
Acıları
göz
önüne
sermişler
Их
боль
видна
невооруженным
глазом
Talihsizler,
talihsizler,
talihsizler,
talihsizler
Несчастные,
несчастные,
несчастные,
несчастные
Talihsizler,
talihsizler,
talihsizler,
talihsizler
Несчастные,
несчастные,
несчастные,
несчастные
Candan
sevmiş
gönül
vermiş
boş
yere
Любя
всем
сердцем,
она
дала
его
зря
Yenik
düşmüş
aşk
yüzünden
dertlere
Она
пала
жертвой
любви
и
скорбей
Bu
yerlerden
küsüp
gitmiş
kadere
Она
затаила
обиду
на
судьбу
и
ушла
Candan
sevmiş
gönül
vermiş
boş
yere
Любя
всем
сердцем,
она
дала
его
зря
Yenik
düşmüş
aşk
yüzünden
dertlere
Она
пала
жертвой
любви
и
скорбей
Bu
yerlerden
küsüp
gitmiş
kadere
Она
затаила
обиду
на
судьбу
и
ушла
Talihsizler,
talihsizler,
talihsizler,
talihsizler
Несчастные,
несчастные,
несчастные,
несчастные
Talihsizler,
talihsizler,
talihsizler,
talihsizler
Несчастные,
несчастные,
несчастные,
несчастные
Aşk
adını
talihsizlik
koymuşlar
Любовь
называют
несчастьем
Sevenleri
yerden
yere
vurmuşlar
Они
сокрушают
любящих
на
своем
пути
Aşk
adını
talihsizlik
koymuşlar
Любовь
называют
несчастьем
Sevenleri
yerden
yere
vurmuşlar
Они
сокрушают
любящих
на
своем
пути
Gidenleri
beklemişler
durmuşlar
Они
ждут
тех,
кто
ушел
Talihsizler,
talihsizler,
talihsizler,
talihsizler
Несчастные,
несчастные,
несчастные,
несчастные
Talihsizler,
talihsizler,
talihsizler,
talihsizler
Несчастные,
несчастные,
несчастные,
несчастные
Candan
sevmiş
gönül
vermiş
boş
yere
Любя
всем
сердцем,
она
дала
его
зря
Yenik
düşmüş
aşk
yüzünden
dertlere
Она
пала
жертвой
любви
и
скорбей
Bu
yerlerden
küsüp
gitmiş
kadere
Она
затаила
обиду
на
судьбу
и
ушла
Candan
sevmiş
gönül
vermiş
boş
yere
Любя
всем
сердцем,
она
дала
его
зря
Yenik
düşmüş
aşk
yüzünden
dertlere
Она
пала
жертвой
любви
и
скорбей
Bu
yerlerden
küsüp
gitmiş
kadere
Она
затаила
обиду
на
судьбу
и
ушла
Talihsizler,
talihsizler,
talihsizler,
talihsizler
Несчастные,
несчастные,
несчастные,
несчастные
Talihsizler,
talihsizler,
talihsizler,
talihsizler
Несчастные,
несчастные,
несчастные,
несчастные
Aşk
adını
talihsizlik
koymuşlar
Любовь
называют
несчастьем
Sevenleri
yerden
yere
vurmuşlar
Они
сокрушают
любящих
на
своем
пути
Gidenleri
beklemişler
durmuşlar
Они
ждут
тех,
кто
ушел
Talihsizler,
talihsizler,
talihsizler
Несчастные,
несчастные,
несчастные
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Atilla Alpsakarya, Halit çelikoğlu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.