Текст и перевод песни Müslüm Gürses - Unuttum
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Unuttum
sende
kalan
bütün
hatıraları
Забыл
все
воспоминания,
что
остались
с
тобой
Unuttum
senle
geçen
yaşadığım
her
anı
Забыл
каждый
миг,
прожитый
вместе
с
тобой
Nasıl
sevdaymış
bu
viran
etti
gönlümü
Что
за
любовь
была
это,
что
разрушила
мое
сердце?
En
güzel
çağlarımda
ziyan
etti
ömrümü
Погубила
мою
жизнь
в
лучшие
мои
годы
Unuttum
sende
kalan
herşeyi
o
günleri
unuttum
Забыл
все,
что
осталось
с
тобой,
забыл
те
дни
Adını
anmaz
oldum
sevdana
yanmaz
oldum
Перестал
произносить
твое
имя,
перестал
сгорать
от
любви
к
тебе
Usandım
artık
bende
yoruldum
Устал
я
уже,
измучился
Geçti
artık
o
günler
ne
selam
ne
bir
haber
Прошли
те
дни,
ни
привета,
ни
весточки
İstemem
seni
unuttum
Не
хочу
тебя,
забыл
Adını
anmaz
oldum
sevdana
yanmaz
oldum
Перестал
произносить
твое
имя,
перестал
сгорать
от
любви
к
тебе
Usandım
artık
bende
yoruldum
Устал
я
уже,
измучился
Geçti
artık
o
günler
ne
selam
ne
bir
haber
Прошли
те
дни,
ни
привета,
ни
весточки
İstemem
artık
seni
unuttum
Не
хочу
тебя
больше,
забыл
Unuttum
sende
kalan
herşeyi
o
günleri
unuttum
Забыл
все,
что
осталось
с
тобой,
забыл
те
дни
Unuttum
sende
kalan
herşeyi
o
günleri
unuttum
Забыл
все,
что
осталось
с
тобой,
забыл
те
дни
Sensizliğe
alıştım
artık
çıkma
karşıma
Привык
к
жизни
без
тебя,
не
появляйся
передо
мной
Yeni
bir
dünya
kurdum
yıkma
Allah
aşkına
Построил
новый
мир,
не
разрушай
его,
ради
Бога
Nasıl
sevdaymış
bu
viran
etti
gönlümü
Что
за
любовь
была
это,
что
разрушила
мое
сердце?
En
güzel
çağlarımda
ziyan
etti
ömrümü
Погубила
мою
жизнь
в
лучшие
мои
годы
Unuttum
sende
kalan
herşeyi
o
günleri
unuttum
Забыл
все,
что
осталось
с
тобой,
забыл
те
дни
Adını
anmaz
oldum
sevdana
yanmaz
oldum
Перестал
произносить
твое
имя,
перестал
сгорать
от
любви
к
тебе
Usandım
artık
bende
yoruldum
Устал
я
уже,
измучился
Geçti
artık
o
günler
ne
selam
ne
bir
haber
Прошли
те
дни,
ни
привета,
ни
весточки
İstemem
artık
seni
unuttum
Не
хочу
тебя
больше,
забыл
Adını
anmaz
oldum
sevdana
yanmaz
oldum
Перестал
произносить
твое
имя,
перестал
сгорать
от
любви
к
тебе
Usandım
artık
bende
yoruldum
Устал
я
уже,
измучился
Geçti
artık
o
günler
ne
selam
ne
bir
haber
Прошли
те
дни,
ни
привета,
ни
весточки
İstemem
artık
seni
unuttum
Не
хочу
тебя
больше,
забыл
Unuttum
sende
kalan
herşeyi
o
günleri
unuttum
Забыл
все,
что
осталось
с
тобой,
забыл
те
дни
Unuttum
sende
kalan
herşeyi
o
günleri
unuttum
Забыл
все,
что
осталось
с
тобой,
забыл
те
дни
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Hakan Polat
Альбом
Bakma
дата релиза
04-01-2005
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.