Текст и перевод песни Müslüm Gürses - Yaprak Dökümü
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zamansız
esiyor
kader
rüzgârı
Не
вовремя
дует
ветер
судьбы,
Kopuyor
dalından
güller
zamansız
Срывает
с
ветки
розы
не
вовремя.
Taşarken
gönülde
sevda
pınarı
Когда
в
моем
сердце
бился
родник
любви,
Yıkıyor
aşkımı
seller
zamansız
Разрушили
мою
любовь
потоки
не
вовремя.
Taşarken
gönülde
sevda
pınarı
Когда
в
моем
сердце
бился
родник
любви,
Yıkıyor
aşkımı
seller
zamansız
Разрушили
мою
любовь
потоки
не
вовремя.
Şimdi
ruhumda
bir
yaprak
dökümü
Теперь
в
моей
душе
листопад,
Bugünden
düşünür
oldum
ölümü
С
сегодняшнего
дня
думаю
о
смерти.
Neyleyim
artık
ben
dertli
gönlümü
Что
мне
теперь
делать
с
моим
страдающим
сердцем?
Aldı
sevgilimi
eller
zamansız
Забрали
мою
любимую
чужие
руки
не
вовремя.
Neyleyim
artık
ben
dertli
gönlümü
Что
мне
теперь
делать
с
моим
страдающим
сердцем?
Aldı
her
şeyimi
eller
zamansız
Забрали
все
у
меня
чужие
руки
не
вовремя.
Aldı
her
şeyimi
eller
zamansız
Забрали
все
у
меня
чужие
руки
не
вовремя.
Boş
kaldı
ellerim
açık
kollarım
Пусты
мои
руки,
раскрыты
объятия,
Bir
çiçek
açmadı
ümit
dallarım
Ни
один
цветок
не
расцвел
на
ветвях
надежды.
Kederle
geçiyor
şimdi
her
anım
В
печали
проходит
теперь
каждый
миг,
Çaldı
gençliğimi
yıllar
zamansız
Украли
мою
молодость
годы
не
вовремя.
Kederle
geçiyor
şimdi
her
anım
В
печали
проходит
теперь
каждый
миг,
Çaldı
gençliğimi
yıllar
zamansız
Украли
мою
молодость
годы
не
вовремя.
Şimdi
ruhumda
bir
yaprak
dökümü
Теперь
в
моей
душе
листопад,
Bugünden
düşünür
oldum
ölümü
С
сегодняшнего
дня
думаю
о
смерти.
Neyleyim
artık
ben
dertli
gönlümü
Что
мне
теперь
делать
с
моим
страдающим
сердцем?
Aldı
sevgilimi
eller
zamansız
Забрали
мою
любимую
чужие
руки
не
вовремя.
Neyleyim
artık
ben
dertli
gönlümü
Что
мне
теперь
делать
с
моим
страдающим
сердцем?
Aldı
her
şeyimi
eller
zamansız
Забрали
все
у
меня
чужие
руки
не
вовремя.
Aldı
her
şeyimi
eller
zamansız
Забрали
все
у
меня
чужие
руки
не
вовремя.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: A. Selçuk Ilkan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.