Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çare Değilmiş
Es war keine Lösung
İçmek
çare
değilmiş,
Trinken
war
wohl
keine
Lösung,
Içmiyorum
bıraktım,
Ich
trinke
nicht
mehr,
ich
habe
aufgehört,
Yaptığım
hataları,
Die
Fehler,
die
ich
machte,
Geçte
olsa
anladım
Habe
ich
spät,
aber
doch,
verstanden.
Eskidenmiş
yalvarmak
Früher
war
das
so,
zu
flehen,
Harap
olup
kahrolmak
Zerstört
zu
sein
und
zu
leiden,
Nasıl
terketti
diye,
Weil
sie
mich
verlassen
hat,
Içip
içip
ağlamak
Immer
wieder
zu
trinken
und
zu
weinen.
Bilseydim
içer
miydim?
Hätte
ich
es
gewusst,
hätte
ich
getrunken?
Kahrını
çeker
miydim?
Hätte
ich
ihr
Leid
ertragen?
Bilseydim
içer
miydim?
Hätte
ich
es
gewusst,
hätte
ich
getrunken?
Kahrını
çeker
miydim?
Hätte
ich
ihr
Leid
ertragen?
Şimdiki
aklım
olsa
Hätte
ich
meinen
heutigen
Verstand
gehabt,
Onu
hiç
sever
miydim?
Hätte
ich
sie
überhaupt
geliebt?
Onu
hiç
sever
miydim?
Hätte
ich
sie
überhaupt
geliebt?
Hiçbir
derdim
kalmadı
Ich
habe
keine
Sorgen
mehr,
Huzurluyum
mutluyum
Ich
bin
friedlich,
ich
bin
glücklich,
Yok
ettim
yalanları
Ich
habe
die
Lügen
vernichtet,
Gerçeklerle
doluyum
Ich
bin
erfüllt
von
Wahrheiten.
Eskidenmiş
inanmak
Früher
war
das
so,
zu
glauben,
Sevene
bağlı
kalmak
Der
Geliebten
treu
zu
bleiben,
Her
şeye
göğüs
gerip
Allem
die
Stirn
zu
bieten
Acılarla
savaşmak
Und
mit
Schmerzen
zu
kämpfen.
Bilseydim
içer
miydim?
Hätte
ich
es
gewusst,
hätte
ich
getrunken?
Kahrını
çeker
miydim?
Hätte
ich
ihr
Leid
ertragen?
Bilseydim
içer
miydim?
Hätte
ich
es
gewusst,
hätte
ich
getrunken?
Kahrını
çeker
miydim?
Hätte
ich
ihr
Leid
ertragen?
Şimdiki
aklım
olsa
Hätte
ich
meinen
heutigen
Verstand
gehabt,
Onu
hiç
sever
miydim?
Hätte
ich
sie
überhaupt
geliebt?
Onu
hiç
sever
miydim?
Hätte
ich
sie
überhaupt
geliebt?
Onu
hiç
sever
miydim?
Hätte
ich
sie
überhaupt
geliebt?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Burhan Bayar, Hamza Dekeli
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.