Текст и перевод песни Müslüm Gürses - Çaykaram - Live
Yine
güzel
bir
şarkımız,
karşımızda
görülüyor
У
нас
снова
красивая
песня,
видимая
перед
нами
Bu
şarkının
da
sözlerini
yine,
değerli
Слова
этой
песни
также
ценны,
снова
Bir
çok
şarkılarda
sözlerini
görmek
mümkün
Можно
увидеть
лирику
во
многих
песнях
Değerli
sözyazarı,
şair
arkadaşımız...
Наш
уважаемый
автор
песен,
друг
поэта...
Ahmet
Selçuk
İlkan
Beyefendi'ye
ait
Ахмет
Сельчук
Илкан
принадлежит
джентльмену
Şu
an
aramızda,
kendilerini
alkışlayalım
Прямо
сейчас
между
нами,
давайте
аплодируем
себе
декадентству
Çaykaram
bestesi
ise
Если
композиция
чайкарам
Burhan
Bayar
Beyefendi'ye
ait
Бурхан
Баяр
принадлежит
джентльмену
Onu
da
alkışlıyoruz
Мы
также
аплодируем
ему
Evet,
Ahmet
Selçuk'u
da
alkışlıyoruz
Да,
мы
также
приветствуем
Ахмеда
Сельчука
İki
deve
teşekkür
ediyoruz,
yüreklerinize
sağlık
Спасибо
двум
верблюдам,
здоровье
вашим
сердцам
Evet,
Çay-ka-ram
di-yo-ruz
Да,
чай-ка-рам
Ди-йо-РУз
Çay
karası
gözlerini
özledim
Я
скучаю
по
глазам
чайной
земли
Seni
andım
bir
çay
daha
demledim
Я
помнил
тебя,
заварил
еще
один
чай.
Bilsen
nasıl
yollarını
gözledim
Если
бы
вы
знали,
как
я
следил
за
их
путями
Ah
çay
karam,
gönül
yaram
nerdesin
О,
чай
Карам,
моя
душевная
боль,
где
ты
Nerde
olsan,
kimde
olsan
bendesin
Где
бы
ты
ни
был,
у
кого
бы
ты
ни
был,
у
меня
Gözlerimde
duman
duman
tütersin
Ты
дым
в
моих
глазах
Sen
bu
kalbe
ömür
boyu
yetersin
Ты
достаточно
для
этого
сердца
на
всю
жизнь
Bu
hasrete
sensizliğe
ne
dersin
Как
насчет
этой
тоски
без
тебя
Ah
çay
karam,
gönül
yaram
nerdesin
О,
чай
Карам,
моя
душевная
боль,
где
ты
Nerde
olsan,
kimde
olsan
bendesin
Где
бы
ты
ни
был,
у
кого
бы
ты
ни
был,
у
меня
Ah
çay
karam,
gönül
yaram
О,
чай
Карам,
моя
душевная
боль
Nerde
olsan,
bendesin,
bendesin
Где
бы
ты
ни
был,
ты
у
меня,
ты
у
меня
Aah,
gözlerimde
bir
güvercin
uykusu
АА,
сон
голубя
в
моих
глазах
Yüreğimde
hep
kaybetmek
korkusu
В
моем
сердце
всегда
страх
потерять
Böyle
bir
aşk
yaşamadım
doğrusu
У
меня
никогда
не
было
такой
любви.
Ah
çay
karam,
gönül
yaram
nerdesin
О,
чай
Карам,
моя
душевная
боль,
где
ты
Nerde
olsan,
kimde
olsan
bendesin
Где
бы
ты
ни
был,
у
кого
бы
ты
ни
был,
у
меня
Gözlerimde
duman
duman
tütersin
Ты
дым
в
моих
глазах
Sen
bu
kalbe
ömür
boyu
yetersin
Ты
достаточно
для
этого
сердца
на
всю
жизнь
Bu
hasrete
sensizliğe
ne
dersin
Как
насчет
этой
тоски
без
тебя
Ah
çay
karam,
gönül
yaram
nerdesin
О,
чай
Карам,
моя
душевная
боль,
где
ты
Nerde
olsan,
kimde
olsan
bendesin
Где
бы
ты
ни
был,
у
кого
бы
ты
ни
был,
у
меня
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ahmet Selçuk Ilkan, Burhan Bayar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.