Текст и перевод песни Müslüm Gürses - Çaykaram
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çay
karası
gözlerini
özledim
I
miss
your
tea-dark
eyes
Seni
andım
bir
çay
daha
demledim
I
thought
of
you
and
brewed
another
cup
of
tea
Bilsen
nasıl
yollarını
gözledim
If
you
only
knew
how
I
watched
for
you
Ah
çay
karam,
gönül
yaram
neredesin?
Ah,
my
Taykara,
where
are
you,
my
heart's
wound?
Nerde
olsan,
kimde
olsan
bendesin
Wherever
you
are,
with
whomever
you
are,
you
are
mine
Gözlerimde
duman
duman
tütersin
You
smoke
in
my
eyes
like
mist
Sen
bu
kalbe
ömür
boyu
yetersin
You
are
enough
for
this
heart
for
a
lifetime
Bu
hasrete,
sensizliğe
ne
dersin?
What
do
you
say
of
this
longing,
of
this
loneliness?
Ah
çay
karam,
gönül
yaram
neredesin?
Ah,
my
Taykara,
where
are
you,
my
heart's
wound?
Nerde
olsan,
kimde
olsan
bendesin
Wherever
you
are,
with
whomever
you
are,
you
are
mine
Ah
çay
karam,
gönül
yaram
neredesin?
Ah,
my
Taykara,
where
are
you,
my
heart's
wound?
Nerde
olsan,
kimde
olsan
bendesin
Wherever
you
are,
with
whomever
you
are,
you
are
mine
Gözlerimde
bir
güvercin
uykusu
My
eyes
are
full
of
the
sleep
of
a
dove
Yüreğimde
hep
kaybetmek
korkusu
My
heart
is
full
of
the
fear
of
losing
you
Böyle
bir
aşk
yaşamadım
doğrusu
To
tell
the
truth,
I
have
never
known
a
love
like
this
Ah
çay
karam,
gönül
yaram
neredesin
Ah,
my
Taykara,
where
are
you,
my
heart's
wound?
Nerde
olsan,
kimde
olsan
bendesin
Wherever
you
are,
with
whomever
you
are,
you
are
mine
Gözlerimde
duman
duman
tütersin
You
smoke
in
my
eyes
like
mist
Sen
bu
kalbe
ömür
boyu
yetersin
You
are
enough
for
this
heart
for
a
lifetime
Bu
hasrete,
sensizliğe
ne
dersin?
What
do
you
say
of
this
longing,
of
this
loneliness?
Ah
çay
karam,
gönül
yaram
neredesin?
Ah,
my
Taykara,
where
are
you,
my
heart's
wound?
Nerde
olsan,
kimde
olsan
bendesin
Wherever
you
are,
with
whomever
you
are,
you
are
mine
Ah
çay
karam,
gönül
yaram
neredesin?
Ah,
my
Taykara,
where
are
you,
my
heart's
wound?
Nerde
olsan,
kimde
olsan
bendesin
Wherever
you
are,
with
whomever
you
are,
you
are
mine
Ah
çay
karam,
gönül
yaram
neredesin?
Ah,
my
Taykara,
where
are
you,
my
heart's
wound?
Nerde
olsan,
kimde
olsan
bendesin
Wherever
you
are,
with
whomever
you
are,
you
are
mine
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.