Текст и перевод песни Müslüm Gürses - Çok Üzgünüm Arkadaş
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Çok Üzgünüm Arkadaş
Very Sorry Friend
Çok
üzgünsün
arkadaş
bir
derdin
mi
var?
You
are
very
sorry,
dear
friend,
do
you
have
some
trouble?
Derdinden
anlamayan
sevgilin
mi
var?
Do
you
have
a
lover
who
does
not
understand
your
pain?
Çok
üzgünsün
arkadaş
bir
derdin
mi
var?
You
are
very
sorry,
dear
friend,
do
you
have
some
trouble?
Derdinden
anlamayan
sevgilin
mi
var?
Do
you
have
a
lover
who
does
not
understand
your
pain?
Bir
zamanlar
ben
de
senin
gibiydim
Once
upon
a
time
I
used
to
be
just
like
you
Sevgilim
i̇çin
deli
gibiydim
I
was
crazy
in
love
with
my
darling
Hep
gece
gündüz
i̇çen
biriydim
I
used
to
be
a
person
who
would
drink
all
the
time,
day
and
night
Bir
zamanlar
ben
de
senin
gibiydim
Once
upon
a
time
I
used
to
be
just
like
you
Sevgilim
i̇çin
deli
gibiydim
I
was
crazy
in
love
with
my
darling
Hep
gece
gündüz
i̇çen
biriydim
I
used
to
be
a
person
who
would
drink
all
the
time,
day
and
night
Bak
gör
beni
aşk
ne
hâle
koydu
Look
at
me
and
see
what
love
has
done
to
me
Simsiyah
saçlarım
kar
gibi
oldu
My
jet-black
hair
has
turned
as
white
as
snow
Bak
gör
beni
aşk
ne
hâle
koydu
Look
at
me
and
see
what
love
has
done
to
me
Simsiyah
saçlarım
kar
gibi
oldu
My
jet-black
hair
has
turned
as
white
as
snow
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
Was
I
already
like
this,
is
this
how
I
was
born?
Genç
yaşımda
bir
i̇htiyar
oldum
I
have
become
an
old
man
at
a
young
age
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
Was
I
already
like
this,
is
this
how
I
was
born?
Genç
yaşımda
bir
i̇htiyar
oldum
I
have
become
an
old
man
at
a
young
age
Elde
değil
arkadaş
çok
seviyorum
It
is
out
of
my
hands,
my
friend,
I
love
her
too
much
Benim
gibi
seveni
göremiyorum
I
don’t
see
anybody
who
loves
like
me
Elde
değil
arkadaş
çok
seviyorum
It
is
out
of
my
hands,
my
friend,
I
love
her
too
much
Benim
gibi
seveni
göremiyorum
I
don’t
see
anybody
who
loves
like
me
Sen
de
sevmişsin
hâlinden
belli
You
have
loved
too,
it
is
obvious
from
your
state
Çok
ağlamışsın
gözlerin
nemli
You
have
cried
a
lot,
your
eyes
are
still
moist
Anlat
arkadaş
bana
derdini
Tell
me
your
troubles,
my
friend
Sen
de
sevmişsin
hâlinden
belli
You
have
loved
too,
it
is
obvious
from
your
state
Çok
ağlamışsın
gözlerin
nemli
You
have
cried
a
lot,
your
eyes
are
still
moist
Anlat
arkadaş
bana
derdini
Tell
me
your
troubles,
my
friend
Bak
gör
beni
aşk
ne
hâle
koydu
Look
at
me
and
see
what
love
has
done
to
me
Simsiyah
saçlarım
kar
gibi
oldu
My
jet-black
hair
has
turned
as
white
as
snow
Bak
gör
beni
aşk
ne
hâle
koydu
Look
at
me
and
see
what
love
has
done
to
me
Simsiyah
saçlarım
kar
gibi
oldu
My
jet-black
hair
has
turned
as
white
as
snow
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
Was
I
already
like
this,
is
this
how
I
was
born?
Genç
yaşımda
bir
i̇htiyar
oldum
I
have
become
an
old
man
at
a
young
age
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
Was
I
already
like
this,
is
this
how
I
was
born?
Genç
yaşımda
bir
i̇htiyar
oldum
I
have
become
an
old
man
at
a
young
age
Çok
üzgünsün
arkadaş
bir
derdin
mi
var?
You
are
very
sorry,
dear
friend,
do
you
have
some
trouble?
Derdinden
anlamayan
sevgilin
mi
var?
Do
you
have
a
lover
who
does
not
understand
your
pain?
Bir
zamanlar
ben
de
senin
gibiydim
Once
upon
a
time
I
used
to
be
just
like
you
Sevgilim
i̇çin
deli
gibiydim
I
was
crazy
in
love
with
my
darling
Hep
gece
gündüz
i̇çen
biriydim
I
used
to
be
a
person
who
would
drink
all
the
time,
day
and
night
Bak
gör
beni
aşk
ne
hâle
koydu
Look
at
me
and
see
what
love
has
done
to
me
Simsiyah
saçlarım
kar
gibi
oldu
My
jet-black
hair
has
turned
as
white
as
snow
Ben
böyle
miydim,
böyle
mi
doğdum?
Was
I
already
like
this,
is
this
how
I
was
born?
Genç
yaşımda
bir
i̇htiyar
oldum,
i̇htiyar
oldum
I
have
become
an
old
man
at
a
young
age,
I
have
become
an
old
man
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.