Müzeyyen Senar - Karadır Kaşların - перевод текста песни на немецкий

Karadır Kaşların - Müzeyyen Senarперевод на немецкий




Karadır Kaşların
Deine Brauen sind schwarz
Karadır kaşların ferman yazdırır,
Deine Brauen sind schwarz, sie lassen Edikte schreiben,
Bu dert beni diyar diyar gezdirir.
Dieser Schmerz lässt mich von Land zu Land treiben.
Karadır kaşların ferman yazdırır,
Deine Brauen sind schwarz, sie lassen Edikte schreiben,
Bu dert beni diyar diyar gezdirir.
Dieser Schmerz lässt mich von Land zu Land treiben.
Lokman Hekim gelse yaram azdırır,
Selbst wenn Lokman Hekim käme, würde meine Wunde sich verschlimmern,
Yaramı sarmaya yar kendi gelsin.
Um meine Wunde zu verbinden, soll mein Geliebter selbst kommen.
Ormanların gümbürtüsü başıma vurur,
Das Rauschen der Wälder dröhnt in meinem Kopf,
Nazlı yarin hayali kardeşımda vurur.
Das Bild meines spröden Geliebten steht vor mir.
Ormanlardan aşağı aşar giderim,
Ich steige von den Wäldern herab und ziehe weiter,
Nazlı yari kaybettim ağlar gezerim.
Ich habe meinen spröden Geliebten verloren, weinend wandere ich umher.
Karadır kaşların benzer kömüre,
Deine Brauen sind schwarz, ähneln der Kohle,
Yardan ayrılması zarar ömüre.
Die Trennung vom Geliebten schadet dem Leben.
Kollarımı bağlasalar demire,
Selbst wenn sie meine Arme an Eisen bänden,
Kırarım demiri giderim yare.
Ich würde das Eisen zerbrechen und zu meinem Geliebten gehen.
Kollarımı bağlasalar demire,
Selbst wenn sie meine Arme an Eisen bänden,
Kırarım demiri giderim yare.
Ich würde das Eisen zerbrechen und zu meinem Geliebten gehen.
Ormanların gümbürtüsü başıma vurur,
Das Rauschen der Wälder dröhnt in meinem Kopf,
Nazlı yarin hayali başıma vurur.
Das Bild meines spröden Geliebten dröhnt in meinem Kopf.
Ormanlardan aşağı aşar giderim,
Ich steige von den Wäldern herab und ziehe weiter,
Nazlı yari kaybettim ağlar gezerim.
Ich habe meinen spröden Geliebten verloren, weinend wandere ich umher.





Авторы: Anonim


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.