Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Keklik
dağlarda
şağılar
Das
Rebhuhn
ruft
in
den
Bergen
Yavrum
diyen
diyen
ağlar
Weinend
ruft
es
'mein
Kleines'
Günden
güne
yansa
dağlar
Auch
wenn
die
Berge
Tag
für
Tag
brennen
Görenlerin
bağrı
yanar
Denen,
die
es
sehen,
brennt
das
Herz
Ağlarım
ben
kekliğime
ley
ley
Ich
weine
um
mein
Rebhuhn,
ley
ley
Seherde
öten
bülbüle
Um
die
Nachtigall,
die
in
der
Dämmerung
singt
İpeklenmiş
tüylerine
Um
seine
seidenweichen
Federn
Yanaktaki
benlerine
ley
ley
Um
die
Flecken
auf
seiner
Wange,
ley
ley
Ağlarım
ben
kekliğime
Ich
weine
um
mein
Rebhuhn
Keklik
bizden
uzaklaştı
Das
Rebhuhn
hat
sich
von
uns
entfernt
Yolumuz
sarpa
dolaştı
Unser
Weg
wurde
steil
und
schwierig
Hünkâr
kal'asını
aştı
Es
hat
die
Sultansburg
überwunden
Belki
yavrusuna
kavuştu
Vielleicht
hat
es
sein
Junges
erreicht
Ağlarım
ben
kekliğime
ley
ley
Ich
weine
um
mein
Rebhuhn,
ley
ley
Seherde
öten
bülbüle
Um
die
Nachtigall,
die
in
der
Dämmerung
singt
İpeklenmiş
tüylerine
Um
seine
seidenweichen
Federn
Yanaktaki
benlerine
ley
ley
Um
die
Flecken
auf
seiner
Wange,
ley
ley
Ağlarım
ben
kekliğime
Ich
weine
um
mein
Rebhuhn
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Faruk Nafiz çamlıbel
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.