Męskie Granie Orkiestra 2015 - Armaty feat. Mela Koteluk / Bartek „Fisz” Waglewski - перевод текста песни на немецкий




Armaty feat. Mela Koteluk / Bartek „Fisz” Waglewski
Kanonen feat. Mela Koteluk / Bartek „Fisz” Waglewski
Armaty!!
Kanonen!!
Wstaję i idę.
Ich steh auf und gehe.
Ruszam na łów.
Zieh hinaus zur Jagd.
Niech rwą mnie wiatry i prądy wód.
Lass mich durch Winde und Ströme treiben.
Tańczę i wyję.
Ich tanze und heule.
Rzucam się w ogień.
Stürz mich ins Feuer.
Toczę armaty pełne nut.
Wälze Kanonen voller Töne.
Ref. Jestem myśliwym.
Ref. Ich bin ein Jäger.
Świat nie jest wcale taki zły.
Die Welt ist doch nicht gar so schlimm.
Palę się od środka.
Ich brenne tief in mir.
Jestem głodny tak jak wilk.
Ich bin hungrig, wie ein Wolf.
Wstaję i idę,
Ich steh auf und geh weiter,
Na mnie już czas.
Meine Zeit ist jetzt.
Skaczę na dachy wielkich miast.
Spring auf die Dächer großer Städte.
Tańczę i wyję.
Ich tanze und heule.
Rzucam się w ogień.
Stürz mich ins Feuer.
Niech od środka pali mnie.
Lass es von innen mich verzehren.
Idę gdzie tłumy.
Ich geh zu den Massen.
Otwieram drzwi
Öffne die Türen.
Ściągam pioruny, niech walą w rytm.
Zieh Blitze an, lass sie im Rhythmus einschlagen.
Pośród kamienic i ciasnych biur
Zwischen Häuserschluchten und engen Büros
Toczę armaty pełne nut.
Wälz ich Kanonen voller Töne.
Ref. Jestem myśliwym.
Ref. Ich bin ein Jäger.
Świat nie jest wcale taki zły.
Die Welt ist doch nicht gar so schlimm.
Palę się od środka.
Ich brenne tief in mir.
Jestem głodny tak jak wilk.
Ich bin hungrig, wie ein Wolf.
Płoń, płoń, płoń (Płoń, płoń, płoń)
Brenn, brenn, brenn (Brenn, brenn, brenn)
Mój ogniu płoń (Mój ogniu płoń)
Mein Feuer brenn (Mein Feuer brenn)
Uuu (Uuu)
Uuu (Uuu)
Ah ah ah (Ah ah ah)
Ah ah ah (Ah ah ah)
Nawołują mnie odległe galaktyki.
Ferne Galaxien rufen mir zu.
To skład mojej krwi, moja trajektoria.
Sind Bestandteil meines Blutes, meine Flugbahn.
Rozpętlony rydwan tętni, dudni w skroniach.
Entfesseltes Streitwagen-Gebrumm in den Schläfen.
Mój dom jak dym, jak drzwi otwarte na noc.
Mein Heim wie Rauch, wie Türen offen in der Nacht.
Ref. Jestem myśliwym.
Ref. Ich bin ein Jäger.
Świat nie jest wcale taki zły.
Die Welt ist doch nicht gar so schlimm.
Palę się od środka.
Ich brenne tief in mir.
Jestem głodny tak jak wilk.
Ich bin hungrig, wie ein Wolf.
Jestem myśliwym.
Ich bin ein Jäger.
Świat nie jest wcale taki zły.
Die Welt ist doch nicht gar so schlimm.
Palę się od środka.
Ich brenne tief in mir.
Teraz płonę tak jak nikt.
Jetzt brenn ich wie kein Zweiter.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.