Męskie Granie Orkiestra 2020 - Nero (feat. Katarzyna Nosowska & Mata) - перевод текста песни на немецкий




Nero (feat. Katarzyna Nosowska & Mata)
Nero (feat. Katarzyna Nosowska & Mata)
Siedzę sobie w Nero Caffe i piję herbatę
Ich sitze im Nero Caffe und trinke Tee
Potem domawiam Quiche z kurczakiem
Dann bestelle ich eine Quiche mit Hühnchen nach
A barista mówi jak Quiche do tych małolatek
Und der Barista sagt wie Quiche zu diesen jungen Dingern
Bo palarnie nielegalne
Denn Raucherbereiche sind illegal
Dla nich
Für sie
Jakiś facet pijąc Latte z dylematem
Irgendein Typ, der Latte trinkt, mit einem Dilemma
Omawia ważną sprawę
Bespricht eine wichtige Angelegenheit
Wypiłem co miałem i idę po kolejną saszetkę
Ich habe ausgetrunken, was ich hatte, und hole mir noch einen Beutel
Tropical fruit
Tropical Fruit
Gorąco polecam
Sehr zu empfehlen
Baristka się uśmiecha, no bo
Die Barista lächelt, na ja, weil
Jest uprzejma
Sie höflich ist
Że jestem stulejarzem, to se myśle
Dass ich ein Trottel bin, denke ich mir so
Że chce mnie poderwać
Dass sie mich anmachen will
Proszę o numer
Ich frage sie nach ihrer Nummer
Mając na myśli numerek, chwytasz
Und meine damit 'ne schnelle Nummer, verstehst du?
Ona mówi, że dwanaście I poda do stolika, przypał
Sie sagt, zwölf, und bringt es an den Tisch, peinlich
No to wracam tam, pisać piosenkę
Also gehe ich dorthin zurück, um dieses Lied zu schreiben
Wyglądać pięknie, z petkiem w gębie
Schön aussehen, mit einer Kippe im Mund
Kurwa, jakie to jest śmieszne, yo
Verdammt, wie witzig das ist, yo
I tak patrzę na świat se
Und so schaue ich mir die Welt an
Mam z ogórkiem kanapkę
Ich habe ein Sandwich mit Gurke
Sma-czne-go, grazie
Gu-ten Ap-pe-tit, grazie
Miłe to, strasznie
Das ist nett, furchtbar nett
I tak patrzę na świat se
Und so schaue ich mir die Welt an
Mam z ogórkiem kanapkę Sma-czne-go, grazie
Ich habe ein Sandwich mit Gurke Gu-ten Ap-pe-tit, grazie
Miłe to, strasznie
Das ist nett, furchtbar nett
Używam dużo razy słowa "przypał'
Ich benutze oft das Wort "peinlich"
Nie pytaj czemu je rymuje z Michał
Frag nicht, warum ich es auf Michael reime
Bo to ja się pytam
Denn ich bin derjenige, der fragt
Może to przypadek
Vielleicht ist es Zufall
A może nie
Oder vielleicht auch nicht
A może tak
Oder vielleicht doch
A chuj to wie
Ach, wer zum Teufel weiß das schon
I zauważyłem, że
Und ich habe bemerkt, dass
Lubię znaleźć w tekście miejsce na dygresje
Ich es mag, im Text Platz für Abschweifungen zu finden
I, że rzadko piorę spodnie
Und, dass ich selten meine Hosen wasche
Bo po prostu rzucam je na stertę
Weil ich sie einfach auf den Stapel werfe
Gdzie inne spodnie niewyprane
Wo andere ungewaschene Hosen sind
Jutro też z niej, wezmę jedne
Morgen nehme ich auch eine davon
Taktyka jest taka, żeby nosić je na zmianę
Die Taktik ist, sie abwechselnd zu tragen
I wtedy nikt się nie kapnie
Und dann merkt es keiner
Nie, a propos kapania
Nein, apropos Tropfen
To jest na nich plama
Da ist ein Fleck drauf
Ale taka mała
Aber so ein kleiner
To nie będzie trzeba robić prania, nara
Dann muss man nicht waschen, tschüss
Zie-wam se, spać mi się chce
Ich gäh-ne, ich will schlafen
Przez ten jazz, ej
Wegen diesem Jazz, ey
I nie chodzi o trąbkę i śpiew
Und es geht nicht um Trompete und Gesang
I tak patrzę na świat se
Und so schaue ich mir die Welt an
Mam z ogórkiem kanapkę Sma-czne-go, grazie
Ich habe ein Sandwich mit Gurke Gu-ten Ap-pe-tit, grazie
Miłe to, strasznie
Das ist nett, furchtbar nett
I tak patrzę na świat se
Und so schaue ich mir die Welt an
Mam z ogórkiem kanapkę
Ich habe ein Sandwich mit Gurke
Sma-czne-go, grazie
Gu-ten Ap-pe-tit, grazie
Miłe to, strasznie
Das ist nett, furchtbar nett
I tak patrzę na świat se
Und so schaue ich mir die Welt an
Mam z ogórkiem kanapkę
Ich habe ein Sandwich mit Gurke
Grazie
Grazie
Strasznie
Furchtbar nett
I tak patrzę na świat se
Und so schaue ich mir die Welt an
Mam z ogórkiem kanapkę
Ich habe ein Sandwich mit Gurke
Sma-czne-go, grazie
Gu-ten Ap-pe-tit, grazie
Miłe to, strasznie
Das ist nett, furchtbar nett





Авторы: Bailey Daniel


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.