Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kryzysowa narzeczona
Krisenbraut
Mogłaś
moją
być
Du
hättest
meine
sein
können
Kryzysową
narzeczoną
Meine
Krisenbraut
Razem
ze
mną
pić
Mit
mir
zusammen
trinken
To
co
nam
tu
naważono
Was
man
uns
hier
eingebrockt
hat
Mogłaś
moją
być
Du
hättest
meine
sein
können
Przy
zgłuszonym
odbiorniku
Am
leisen
Empfänger
Aż
po
blady
świt
Bis
zum
blassen
Morgengrauen
Słuchać
nowin
i
uderzać
w
gaz
Nachrichten
hören
und
Gas
geben
Nie
jeden
raz
Nicht
nur
einmal
Nie
jeden
raz
Nicht
nur
einmal
Nie
jeden
raz
Nicht
nur
einmal
Mogłaś
moją
być
Du
hättest
meine
sein
können
Kryzysową
narzeczoną
Meine
Krisenbraut
Pomalutku
żyć
Langsam
leben
Tak
jak
nam
tu
naznaczono
Wie
man
es
uns
hier
vorgegeben
hat
Mogłaś
moją
być
Du
hättest
meine
sein
können
Jakoś
ze
mną
przebiedować
Irgendwie
mit
mir
durchkommen
Zamiast
życzyć
mi
Anstatt
mir
zu
wünschen
Na
pocztówce
nie
wiadomo
skąd
Auf
einer
Postkarte
von
irgendwoher
Mogłam
być
już
na
dnie
Ich
hätte
schon
am
Boden
sein
können
A
nie
byłam
War
ich
aber
nicht
Nigdy
nie
dowiem
się
Ich
werde
nie
erfahren
Co
straciłam
Was
ich
verpasst
habe
Mogłam
być
już
na
dnie
Ich
hätte
schon
am
Boden
sein
können
A
nie
byłam
War
ich
aber
nicht
Nigdy,
nigdy
nie
dowiem
się
Ich
werde
nie,
nie
erfahren
Co
straciłam
Was
ich
verpasst
habe
Mogłaś
moją
być
Du
hättest
meine
sein
können
(Mogłam
Twoją
być)
(Ich
hätte
deine
sein
können)
Kryzysową
narzeczoną
Meine
Krisenbraut
Pomalutku
żyć
Langsam
leben
Tak
jak
nam
tu
naznaczono
Wie
man
es
uns
hier
vorgegeben
hat
Mogłaś
moją
być
Du
hättest
meine
sein
können
Jakoś
ze
mną
przebiedować
Irgendwie
mit
mir
durchkommen
Zamiast
życzyć
mi
Anstatt
mir
zu
wünschen
Na
pocztówce
nie
wiadomo
skąd
Auf
einer
Postkarte
von
irgendwoher
Wesołych
świąt
Frohe
Feiertage
Wesołych
świąt
Frohe
Feiertage
Wesołych
świąt
Frohe
Feiertage
Mogłaś
być
już
na
dnie
Du
hättest
schon
am
Boden
sein
können
A
nie
byłaś
Warst
du
aber
nicht
Nigdy
nie
dowiesz
się
Du
wirst
nie
erfahren
Co
straciłaś
Was
du
verpasst
hast
Mogłaś
być
już
na
dnie
Du
hättest
schon
am
Boden
sein
können
A
nie
byłaś
Warst
du
aber
nicht
Nigdy,
nigdy
nie
dowiesz
się
Du
wirst
nie,
nie
erfahren
Co
straciłaś
Was
du
verpasst
hast
Mogłaś
być
już
na
dnie
Du
hättest
schon
am
Boden
sein
können
A
nie
byłaś
Warst
du
aber
nicht
Nigdy
nie
dowiesz
się
Du
wirst
nie
erfahren
Co
straciłaś
Was
du
verpasst
hast
Mogłaś
być
już
na
dnie
Du
hättest
schon
am
Boden
sein
können
A
nie
byłaś
Warst
du
aber
nicht
Nigdy,
nigdy
nie
dowiesz
się
Du
wirst
nie,
nie
erfahren
Co
straciłaś
Was
du
verpasst
hast
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jan Jozef Borysewicz, Andrzej Mogielnicki
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.