Текст и перевод песни Męskie Granie Orkiestra feat. Daria Zawiałow, Dawid Podsiadło & Vito Bambino - Oczy kamienic
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Złamane
zęby
bram,
seplenią
historię
Сломанные
зубы
ворот
шепеляво
рассказывают
историю
Podbite
oczy
kamienic,
nie
widzą
pejzaży
miast
Подбитые
глаза
домов
не
видят
пейзажей
городов
Stłuczone
serce
dzielnicy,
wybija
ostatnią
melodię
Разбитое
сердце
района
выбивает
последнюю
мелодию
W
arteriach
rur
i
studzienek
zalega
popiół
i
piach
В
артериях
труб
и
колодцев
залегает
пепел
и
песок
Nie
ma
sąsiada,
co
sadził
to
drzewo
Нет
соседа,
который
посадил
это
дерево
I
nie
ma
sąsiadki,
co
plotła
makatki
И
нет
соседки,
которая
плела
гобелены
Zniknął
ten
stary,
co
chował
dolary
Исчез
тот
старик,
что
прятал
доллары
W
oczach
niknie
ten
świat
В
глазах
исчезает
этот
мир
W
ich
przestronnych
pokojach
В
их
просторных
комнатах
Grzać
się
będziesz
paląc
w
ich
piecach
Греться
будешь,
моя
дорогая,
разжигая
огонь
в
их
печах
W
ich
pięknych
żyrandolach,
będzie
światło
twoje
się
tlić
В
их
красивых
люстрах
твой
свет
будет
теплиться
Na
ich
drewnianych
podłogach
usłyszysz
ich
kroki
На
их
деревянных
полах
услышишь
их
шаги
O
ich
radościach
i
trwogach
zawiasy
trzeszczeć
będą
ci
Об
их
радостях
и
тревогах
петли
будут
скрипеть
тебе
Nie
ma
sąsiada,
co
sadził
to
drzewo
Нет
соседа,
который
посадил
это
дерево
I
nie
ma
sąsiadki,
co
plotła
makatki
И
нет
соседки,
которая
плела
гобелены
Zniknął
ten
stary,
co
chował
dolary
Исчез
тот
старик,
что
прятал
доллары
W
oczach
niknie
ten
świat
В
глазах
исчезает
этот
мир
Nie
ma
sąsiada,
co
sadził
to
drzewo
Нет
соседа,
который
посадил
это
дерево
I
nie
ma
sąsiadki,
co
plotła
makatki
И
нет
соседки,
которая
плела
гобелены
Zniknął
ten
stary,
co
chował
dolary
Исчез
тот
старик,
что
прятал
доллары
W
oczach
niknie
ten
świat
В
глазах
исчезает
этот
мир
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Andrzej Dworakowski Konrad, Bartosz Lach Lukasz
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.