Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Psalm stojących w kolejce
Псалом стоящих в очереди
Za
czym
kolejka
ta
stoi?
За
чем
эта
очередь
стоит?
Po
szarość,
po
szarość,
po
szarość
За
серостью,
за
серостью,
за
серостью
Na
co
w
kolejce
tej
czekasz?
Чего
в
этой
очереди
ты
ждешь?
Na
starość,
na
starość,
na
starość
Старости,
старости,
старости
Co
kupisz,
gdy
dojdziesz?
Что
купишь,
когда
дойдешь?
Zmęczenie,
zmęczenie,
zmęczenie
Усталость,
усталость,
усталость
Co
przyniesiesz
do
domu?
Что
принесешь
домой?
Kamienne
zwątpienie,
zwątpienie
Каменное
отчаяние,
отчаяние
Bądź
jak
kamień,
stój,
wytrzymaj
Будь
как
камень,
стой,
выдержи
Kiedyś
te
kamienie
drgną
i
polecą
jak
lawina
Когда-нибудь
эти
камни
дрогнут
и
полетят,
как
лавина
Przez
noc,
przez
noc,
przez
noc
Сквозь
ночь,
сквозь
ночь,
сквозь
ночь
Za
czym
kolejka
ta
stoi?
За
чем
эта
очередь
стоит?
Po
szarość,
po
szarość,
po
szarość
За
серостью,
за
серостью,
за
серостью
Na
co
w
kolejce
tej
czekasz?
Чего
в
этой
очереди
ты
ждешь?
Na
starość,
na
starość,
na
starość
Старости,
старости,
старости
Co
kupisz,
gdy
dojdziesz?
Что
купишь,
когда
дойдешь?
Zmęczenie,
zmęczenie,
zmęczenie
Усталость,
усталость,
усталость
Co
przyniesiesz
do
domu?
Что
принесешь
домой?
Kamienne
zwątpienie,
zwątpienie
Каменное
отчаяние,
отчаяние
Bądź
jak
kamień,
stój,
wytrzymaj
Будь
как
камень,
стой,
выдержи
Kiedyś
te
kamienie
drgną
i
polecą
jak
lawina
Когда-нибудь
эти
камни
дрогнут
и
полетят,
как
лавина
Przez
noc,
przez
noc,
przez
noc
Сквозь
ночь,
сквозь
ночь,
сквозь
ночь
Bądź
jak
kamień,
stój,
wytrzymaj
Будь
как
камень,
стой,
выдержи
Kiedyś
te
kamienie
drgną
i
polecą
jak
lawina
Когда-нибудь
эти
камни
дрогнут
и
полетят,
как
лавина
Przez
noc,
przez
noc,
przez
noc
Сквозь
ночь,
сквозь
ночь,
сквозь
ночь
Patrzyłem
na
ciebie
przez
szybę,
pukałem
do
ciebie
przez
szkło
Я
смотрел
на
тебя
через
стекло,
стучал
к
тебе
через
стекло
Pisałem
do
ciebie
niewinne
DM'y,
to
jeszcze
nie
to
Писал
тебе
невинные
сообщения,
это
еще
не
то
Na
oczy
to
ledwie
już
widzę,
w
Warszawie
jest
wszędzie
ten
smog
На
глаза
то
едва
ли
уже
вижу,
в
Варшаве
везде
этот
смог
Pamiętasz,
chcieliśmy
być
sami,
a
w
mieście
to
wszędzie
jest
tłok
Помнишь,
мы
хотели
быть
одни,
а
в
городе
везде
эта
толпа
Tylko
pić,
jeść,
spać,
jak
Tamagotchi
Только
пить,
есть,
спать,
как
тамагочи
Tylko
pić,
jeść,
spać
Только
пить,
есть,
спать
Tylko
pić,
jeść,
spać,
jak
Tamagotchi
Только
пить,
есть,
спать,
как
тамагочи
Tylko
pić,
jeść,
spać
Только
пить,
есть,
спать
Pić,
jeść,
spać,
jak
Tamagotchi
Пить,
есть,
спать,
как
тамагочи
Tylko
pić,
jeść,
spać
Только
пить,
есть,
спать
Pić,
jeść,
spać,
jak
Tamagotchi
Пить,
есть,
спать,
как
тамагочи
Tylko
pić,
jeść,
spać
Только
пить,
есть,
спать
Za
czym
kolejka
ta
stoi?
За
чем
эта
очередь
стоит?
Po
szarość,
po
szarość,
po
szarość
За
серостью,
за
серостью,
за
серостью
Na
co
w
kolejce
tej
czekasz?
Чего
в
этой
очереди
ты
ждешь?
Na
starość,
na
starość,
na
starość
Старости,
старости,
старости
Co
kupisz,
gdy
dojdziesz?
Что
купишь,
когда
дойдешь?
Zmęczenie,
zmęczenie,
zmęczenie
Усталость,
усталость,
усталость
Co
przyniesiesz
do
domu?
Что
принесешь
домой?
Kamienne
zwątpienie,
zwątpienie
Каменное
отчаяние,
отчаяние
Bądź
jak
kamień,
stój,
wytrzymaj
Будь
как
камень,
стой,
выдержи
Kiedyś
te
kamienie
drgną
i
polecą
jak
lawina
Когда-нибудь
эти
камни
дрогнут
и
полетят,
как
лавина
Przez
noc,
przez
noc
Сквозь
ночь,
сквозь
ночь
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Wojciech Stanislaw Trzcinski, Ernest Wlodzimierz Bryll
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.