Męskie Granie Orkiestra feat. Daria Zawiałow, Dawid Podsiadło & Vito Bambino - Warszawa - перевод текста песни на немецкий

Warszawa - Daria Zawiałow , Męskie Granie Orkiestra , Vito Bambino , Dawid Podsiadło перевод на немецкий




Warszawa
Warschau
Za oknem zimowo zaczyna się dzień
Draußen vor dem Fenster beginnt der Tag winterlich
Zaczynam kolejny dzień życia
Ich beginne einen weiteren Tag meines Lebens
Wyglądam przez okno, na oczach mam sen
Ich schaue aus dem Fenster, habe noch Schlaf in den Augen
A Grochów się budzi z przepicia
Und Grochów erwacht aus dem Suff
Wypity alkohol uderza w tętnice
Der getrunkene Alkohol hämmert in den Arterien
Autobus tapla się w śniegu
Der Bus watet durch den Schnee
Zza szyby oglądam betonu stolicę
Hinter der Scheibe betrachte ich die Betonhauptstadt
Już jestem na drugim jej brzegu
Ich bin schon am anderen Ufer
Gdy patrzę w twe oczy, zmęczone jak moje
Wenn ich in deine Augen schaue, müde wie meine
To kocham to miasto, zmęczone jak ja
Dann liebe ich diese Stadt, müde wie ich
Gdzie Hitler i Stalin zrobili, co swoje
Wo Hitler und Stalin ihr Werk vollbrachten
Gdzie wiosna spaliną oddycha
Wo der Frühling nach Abgasen riecht
Krakowskie Przedmieście zalane jest słońcem
Krakowskie Przedmieście ist in Sonne getaucht
Wirujesz jak obłok, wynurzasz się z bramy
Du wirbelst wie eine Wolke, tauchst aus dem Tor auf
A ja jestem głodny, tak bardzo głodny
Und ich bin hungrig, so sehr hungrig
Kochanie, nakarmisz mnie snami
Liebling, wirst du mich mit Träumen nähren
Zielony Żoliborz, pieprzony Żoliborz
Das grüne Żoliborz, verdammtes Żoliborz
Rozkwita na drzewach, na krzewach
Erblüht auf den Bäumen, auf den Sträuchern
Ściekami z rzeki kompletnie pijany
Vom Fluss mit Abwässern völlig betrunken
Chcę krzyczeć, chcę ryczeć, chcę śpiewać
Will ich schreien, will ich brüllen, will ich singen
Gdy patrzę w twe oczy, zmęczone jak moje
Wenn ich in deine Augen schaue, müde wie meine
To kocham to miasto, zmęczone jak ja
Dann liebe ich diese Stadt, müde wie ich
Gdzie Hitler i Stalin zrobili, co swoje
Wo Hitler und Stalin ihr Werk vollbrachten
Gdzie wiosna spaliną oddycha
Wo der Frühling nach Abgasen riecht
Jesienią zawsze zaczyna się szkoła
Im Herbst beginnt immer die Schule
A w knajpach zaczyna się picie
Und in den Kneipen beginnt das Trinken
Jest tłoczno i duszno, olewa nas kelner
Es ist voll und stickig, der Kellner ignoriert uns
I tak skończymy o świcie
Und so enden wir im Morgengrauen
Jesienią zawsze myślę o latach
Im Herbst denke ich immer an die Jahre
Tak starych, jak te kamienice
So alt, wie diese Mietshäuser
Jesienią o zmroku przechodzę z tobą
Im Herbst, in der Dämmerung, gehe ich mit dir
Przez pełne kasztanów ulice
Durch die Straßen voller Kastanien
Gdy patrzę w twe oczy, zmęczone jak moje
Wenn ich in deine Augen schaue, müde wie meine
To kocham to miasto, zmęczone jak ja
Dann liebe ich diese Stadt, müde wie ich
Gdzie Hitler i Stalin zrobili, co swoje
Wo Hitler und Stalin ihr Werk vollbrachten
Gdzie wiosna spaliną oddycha
Wo der Frühling nach Abgasen riecht
Gdy patrzę w twe oczy, zmęczone jak moje
Wenn ich in deine Augen schaue, müde wie meine
To kocham to miasto, zmęczone jak ja
Dann liebe ich diese Stadt, müde wie ich
Gdzie Hitler i Stalin zrobili, co swoje
Wo Hitler und Stalin ihr Werk vollbrachten
Gdzie wiosna spaliną oddycha
Wo der Frühling nach Abgasen riecht





Авторы: Brian Eno, David Bowie


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.