Текст и перевод песни MŁODY DZBAN - Wstanę
Wstanę
gdy
gorzko
pluć
na
systemik
mam
I'll
get
up
when
I
have
to
spit
bitterly
on
the
system
Wstanę,
gdy
gość
ożeni
mi
lewy
gram,
jak
kiedyś
ja
I'll
get
up
when
a
guy
gives
me
a
left
gram,
like
I
used
to
Wstanę
by
ogłosić
rewolucję
na
fejsie
I'll
get
up
to
announce
the
revolution
on
Facebook
By
zamienić
polucje
na
rzecz
piguł,
To
replace
pollution
with
pills,
Mających
pomóc
mi
w
fobii
społecznej
To
help
me
with
my
social
anxiety
Wstanę
gdy
muszę
iść
do
ludzi
I'll
get
up
when
I
have
to
go
to
people
Nie
wstanę
kiedy
zadzwoni
mi
budzik
I
will
not
get
up
when
the
alarm
clock
rings
Budynki
są
zbyt
wysokie
The
buildings
are
too
high
Windy
są
zbyt
ciasne
The
elevators
are
too
narrow
Pasuje
tutaj,
tak
jak
kastet
do
buzi
It
fits
here,
like
a
brass
knuckle
in
the
face
Brak
cash,
uczy
się
łudzić
bardziej
No
cash,
learning
to
beg
more
Jestem
milenialsem,
a
życie
to
crash
test
I
am
a
millennial,
and
life
is
a
crash
test
Sobie
stanę
sztywnutko
bez
drina
I'll
stand
stiffly
without
a
drink
Dopóki
w
żyłach
robi
kółko
wenlafaksyna
As
long
as
venlafaxine
goes
around
in
my
veins
Jestem
tylko
wesołym
milenium
boyem
I'm
just
a
happy
boy
millennial
Auta
nie
mają
kierownic,
nie
mają
sterów
łodzie
Cars
have
no
steering
wheels,
boats
have
no
rudders
Wiatr
wieje
zewsząd,
nawet
nie
wiesz
skąd
The
wind
blows
from
everywhere,
you
don't
even
know
where
Ściska
mi
żołądek
to
sobie
wstanę
It
squeezes
my
stomach
so
I'll
stand
up
Przejdę
się
po
ziemi,
bo
czuję
nieziemskość
I'll
walk
on
the
ground,
because
I
feel
unearthly
Wstanę,
wstanę,
wstanę...
I'll
get
up,
I'll
get
up,
I'll
get
up...
Ona
pokazała
mi
swojego
iPhone
She
showed
me
her
iPhone
Ja
jej
pokazałem
jak
od
rompera
i
benzo
do
tego
przerabiać
zgona
I
showed
her
how
to
turn
this
from
a
romper
and
Valium
into
a
coffin
Kiedy
wstaje
z
popiołów,
czuję
się
mocny
koleżka
jak
Conan
When
I
rise
from
the
ashes,
I
feel
like
a
strong
guy
like
Conan
Czemu
każdy
pies,
co
przyszykuję,
to
chce
mnie
złapać
za
wora
Why
does
every
dog
I
make
want
to
catch
me
by
the
bag
Muszę
to
pytanie
zadać
do
psychologa
I
have
to
ask
this
question
to
the
psychologist
Nie
wstanę,
nie
chcę
siedzieć
na
ławce
i
palić
blantów
już
I
won't
get
up,
I
don't
want
to
sit
on
the
bench
and
smoke
blunts
anymore
Wstanę,
przede
mną
wyjście
na
randkę
i
muszę
wziąć
xanaxu
pół
I'll
get
up,
I
have
a
date
and
I
have
to
take
half
a
xanax
Już
nie
na
fazę,
a
dla
kurażu
Not
for
a
phase,
but
for
courage
Lecę
poznawać
nieznane
I'm
flying
to
meet
the
unknown
Ciężko
się
odważyć
przerwać
It's
hard
to
decide
to
quit
Kiedy
cierpisz
na
odwagę
When
you
suffer
from
courage
Zyskując
parę
lęków,
nie
zyskuje
przewagę
Gaining
a
few
fears,
not
gaining
the
upper
hand
Minimalizuję
natłok
informacji
I'm
minimizing
the
information
overload
Jestem
tu
od
dawna,
choć
dawno
w
delegacji
I've
been
here
for
a
long
time,
though
I've
been
on
assignment
for
a
long
time
Rzeczywistość
to
wpierdol
Reality
is
a
beating
Ściska
mi
żołądek
to
wstanę
It
squeezes
my
stomach
so
I'll
stand
up
Przejdę
się
po
ziemi,
bo
czuję
nieziemskość
I'll
walk
on
the
ground,
because
I
feel
unearthly
Wstanę,
wstanę,
wstanę...
I'll
get
up,
I'll
get
up,
I'll
get
up...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Tomasz Maciej Gajewski
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.