Młody M, Rudy mrw & Insert - Wybacz feat. Insert & Rudy Mrw - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Młody M, Rudy mrw & Insert - Wybacz feat. Insert & Rudy Mrw




Wybacz feat. Insert & Rudy Mrw
Прости, при участии: Insert & Rudy Mrw
Czeka mnie kara za to jaki propaguje styl życia.
Меня ждёт кара за тот образ жизни, что я пропагандирую.
Proszę wybacz, mówiłem, nie ma miłości na ulicach!
Прости, детка, я же говорил: на улицах любви нет!
Miłość to mamy do piwa, przecież nie do suk co czekają na drinka na bibach.
Мы любим пиво, а не этих сучек, что ждут коктейли в барах.
Zrozum to, to prosta polityka.
Пойми, это простая политика.
Szybko dostać i szybko wydać. Wybacz.
Быстро взять и быстро потратить. Прости.
Nie zaśpiewam o miłości o miłości jak Lipnicka.
Я не буду петь о любви, как Липницкая.
Chodź kiedyś znajdę dla nas dom i to będzie willa!
Хотя, может быть, однажды я найду для нас дом, и это будет вилла!
Póki co pale spliffa, robię na pół gwizdka.
А пока я курю косяк, работаю спустя рукава.
Nie chce mi się nic, a najbardziej to tyrać dla kogoś.
Мне ничего не хочется, а уж тем более горбатиться на кого-то.
Tani whiskey, kompanii do picia, nie solo.
Дешёвый виски, компания для пьянки, не в одиночку.
Wybacz że ta wizja to nie Cambridge czy Oxford.
Прости, что эта картина не похожа на Кембридж или Оксфорд.
Już nie pasuję do innego środowiska.
Я больше не вписываюсь в другую среду.
Kochanie próbowałem, ale to nie moja liga.
Любимая, я пытался, но это не моя лига.
Jedyne co potrafie w życiu to nawijać!
Единственное, что я умею в жизни, это читать рэп!
Muszę być blaskiem ulic, proszę wybacz!
Я должен быть сиянием улиц, пожалуйста, прости!
Nawijamy o tym co otacza nas codzień.
Мы читаем рэп о том, что окружает нас каждый день.
Wybacz to nie DisneyLand.
Прости, это не Диснейленд.
Bywa że kłopoty piętrzą się.
Бывает, что проблемы копятся.
Chwila, dla niej zyjemy wiesz!
Погоди, мы же ради этого живём, понимаешь?
Nawijamy o tym co otacza nas codzień.
Мы читаем рэп о том, что окружает нас каждый день.
Wybacz to nie DisneyLand.
Прости, это не Диснейленд.
Bywa że kłopoty piętrzą się.
Бывает, что проблемы копятся.
Chwila, bo to musi mieć sens!
Погоди, ведь в этом должен быть смысл!
Wybacz mała że tak wciąż bluzgam,
Прости, малышка, что я всё время ругаюсь,
Ale jestem stąd i lubie słowo kurwa!
Но я отсюда, и мне нравится слово «б**дь»!
Mamy najebane w mózgach bo życie to kawal gówna.
У нас в головах бардак, потому что жизнь - это кусок дерьма.
Także co drugi dzień nie chce się wstawać z łózka.
Поэтому через день не хочется вставать с постели.
Ale żyje, mus to mus. Browar plus blant.
Но я живу, должен, блин. Пиво плюс косяк.
Tutaj, gdzie każdy tylko się chce nastukać.
Здесь, где каждый хочет только накуриться.
Zrobić dobry utarg na tym, lub tamtym.
Сделать хороший куш на том или этом.
Opierdolić kogoś, lub sprzedawać koks i blanty.
Обуть кого-нибудь, или продавать кокс и траву.
Wiedz wybacz, ale też potrafie kiwać w tej grze.
Знай, прости, но я тоже умею играть в эту игру.
Nie kradnę, ale radzę sobie całkiem nieźle.
Я не ворую, но справляюсь довольно неплохо.
Gdybym tyle nie palil, już miałbym Ferrari!
Если бы я так много не курил, у меня уже была бы Ferrari!
Zamiast pić browar na ławce, wpierdalał sushi pałeczkami.
Вместо того чтобы пить пиво на лавке, жрал суши палочками.
Pale jak smok, ale chociaż nie gonie smoka.
Курю, как паровоз, но, по крайней мере, не гонюсь за удачей.
Ci co to robili, gdzie teraz? Weź mi ich pokaż?
Те, кто это делал, где они сейчас? Приведи их, покажи мне?
Kończy mi się empatia dla tych co wszystko zjebali.
У меня заканчивается сочувствие к тем, кто всё просрал.
To nie nerwy ze stali, wybacz
Это не стальные нервы, прости,
To racjonalizm!
Это рационализм!
Nawijamy o tym co otacza nas codzień.
Мы читаем рэп о том, что окружает нас каждый день.
Wybacz to nie DisneyLand.
Прости, это не Диснейленд.
Bywa że kłopoty piętrzą się.
Бывает, что проблемы копятся.
Chwila, dla niej zyjemy wiesz!
Погоди, мы же ради этого живём, понимаешь?
Nawijamy o tym co otacza nas codzień.
Мы читаем рэп о том, что окружает нас каждый день.
Wybacz to nie DisneyLand.
Прости, это не Диснейленд.
Bywa że kłopoty piętrzą się.
Бывает, что проблемы копятся.
Chwila, bo to musi mieć sens!
Погоди, ведь в этом должен быть смысл!
Widzę w Twoich oczach to czego nie mówisz.
Я вижу в твоих глазах то, о чём ты молчишь.
Kiedy cieknie mi z nosa, gdy bełkocze od wódy.
Когда у меня течёт из носа, когда я несу чушь от водки.
Ketonal daję przeżyć świt, klin popołudnie.
Кетанол помогает пережить утро, клон - день.
Między styczniem, a grudniem.
Между январём и декабрём.
Bóg wie jak skończy się to wszystko,
Одному Богу известно, чем всё это закончится,
Ja też, dlatego jestem ateistą .
Мне тоже, поэтому я атеист.
Milion bezgrzesznych chce mie ukamieniować,
Миллион безгрешных хотят меня побить камнями,
Bo nie żaluje swoich zachowań (nic)
Потому что я не жалею о своих поступках (ни о чём).
Sto blizn w stoczonych z sobą bitwach.
Сто шрамов в битвах, которые я вёл сам с собой.
I wybacz, moje życie to nie najlepszy przykład.
И, прости, моя жизнь - не лучший пример.
Lecz chce by te ulice błyszczały jak nikiel.
Но я хочу, чтобы эти улицы сияли, как никель.
I by ziomy nie musialy latać z tyłkiem.
И чтобы братьям не приходилось скрываться.
Szukać wskazówek, póki????
Искать указатели, пока????
I poświeć 5 minut moim błedom.
И удели 5 минут моим ошибкам.
Wiecznośc sekundą, zważ konsekwencje.
Вечность - секунда, подумай о последствиях.
I wybacz, te żywoty nie swięte.
И прости, эти жизни не святы.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.