Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Zejdź mi z drogi
Уйди с дороги
Zejdź
mi
z
drogi,
zejdź
mi
z
drogi,
zejdź
mi
z
drogi
Уйди
с
дороги,
уйди
с
дороги,
уйди
с
дороги
Zejdź
mi
z
drogi,
zejdź
mi
z
drogi,
zejdź
mi
z
drogi
Уйди
с
дороги,
уйди
с
дороги,
уйди
с
дороги
Ona
chce
jeździć
ze
mną,
no
bo
jestem
lepszy
Она
хочет
кататься
со
мной,
потому
что
я
лучше
Potrzebuję
wariatki,
Alexis
Texas
Мне
нужна
сумасшедшая,
как
Алексис
Техас
To
AMG
biznes,
ale
studentka
woli
Lexus
Это
бизнес
AMG,
но
студентка
предпочитает
Lexus
Mała
moje
gówno
jest
nowe,
ale
nie
Marilyn
Manson
Детка,
мой
стафф
новый,
но
я
не
Мэрилин
Мэнсон
Wszędzie
złe
suki,
w
końcu
jestem
w
mansion
(okey,
yeah)
Повсюду
плохие
сучки,
наконец-то
я
в
особняке
(окей,
да)
Biję
jej
brawo,
jak
daję
banię
jest
najlepszą
Аплодирую
ей,
когда
трахаю
её,
она
лучшая
Grind-24,
nikt
nie
mówił,
że
jest
lekko
(aha,
aha)
Пашу
24/7,
никто
не
говорил,
что
будет
легко
(ага,
ага)
En
trampa
de
la
Casa,
mis
amigos
están
locos
(sí,
sí)
В
ловушке
Дома,
мои
друзья
безумны
(да,
да)
Co
jest
grane
mała,
co
jest
grane,
u
mnie
spoko
Что
слышно,
малышка,
что
слышно,
у
меня
всё
спокойно
Wyrurowana
suko,
się
nie
miesza
emy
z
koką
Накаченная
сучка,
не
мешай
эмоции
с
коксом
Chcesz
coś
udowadniać,
chcesz
coś
udowadniać,
powiedz
po
co
Хочешь
что-то
доказать,
хочешь
что-то
доказать,
скажи
зачем
Są
za
wolni,
nigdy
nie
dotrzymasz
tempa
moim
krokom
Они
слишком
медленные,
никогда
не
угонишься
за
моими
шагами
X
plus
X,
X
plus
X,
jestem
geekiem
X
плюс
X,
X
плюс
X,
я
гик
X
plus
X,
X
plus
X,
trzymam
linię
X
плюс
X,
X
плюс
X,
держу
линию
Nie
trzymam
się
z
Bogiem
blisko,
nie
pamięta
o
mnie
Не
держусь
близко
с
Богом,
он
не
помнит
обо
мне
Robimy
widowisko,
nie
zapomną
o
mnie
Мы
делаем
шоу,
они
не
забудут
обо
мне
Oddałem
temu
wszystko,
teraz
biorę
razy
pięć
Отдал
этому
всё,
теперь
беру
в
пять
раз
больше
Mam
biznes
z
komputerem,
jak
jebany
Bill
Gates
У
меня
бизнес
с
компьютером,
как
у
чёртова
Билла
Гейтса
Ciągle
grind,
bez
hamulców,
jak
Colin
McRae
Постоянно
пашу,
без
тормозов,
как
Колин
Макрей
Dalej
jestem
małolatem,
młody
chłopiec
NBA
Я
всё
ещё
юнец,
молодой
парень
из
NBA
Zejdź
mi
z
drogi,
zejdź
mi
z
drogi,
zejdź
mi
z
drogi,
uh-huh,
yeah
Уйди
с
дороги,
уйди
с
дороги,
уйди
с
дороги,
угу,
да
Zejdź
mi
z
drogi,
zejdź
mi
z
drogi,
zejdź
mi
z
drogi
Уйди
с
дороги,
уйди
с
дороги,
уйди
с
дороги
Zejdź
mi
z
drogi,
zejdź
mi
z
drogi,
zejdź
mi
z
drogi,
uh-huh,
yeah
Уйди
с
дороги,
уйди
с
дороги,
уйди
с
дороги,
угу,
да
Zejdź
mi
z
drogi,
zejdź
mi
z
drogi,
zejdź
mi
z
drogi
Уйди
с
дороги,
уйди
с
дороги,
уйди
с
дороги
Pogadajmy
o
transakcjach,
mam
ich
parę
Давай
поговорим
о
сделках,
у
меня
их
пара
Twoja
suka
musi
być
z
tobą
za
karę
Твоя
сучка
должна
быть
с
тобой
за
наказание
Chcą
opisać
moje
stilo,
to
jest
zbieranina
planet
Хотят
описать
мой
стиль,
это
собрание
планет
Jestem
wavy
po
X,
suko
idziemy
z
tym
dalej
Я
на
волне
после
X,
сучка,
мы
продолжаем
Jesteśmy
na
funkcji
wysoko,
wyżej
nie
mogę
Мы
на
тусовке
высоко,
выше
не
могу
Wiesz,
cała
ekipa
w
budynku,
lepiej
nie
mówmy
o
tobie
Знаешь,
вся
команда
в
здании,
лучше
не
будем
говорить
о
тебе
Wszystko
na
teraz,
tu
nigdy
nic
nie
ma
na
potem
Всё
сейчас,
здесь
никогда
ничего
нет
на
потом
Tu
nigdy
nie
koszą
naboje
się
Здесь
никогда
не
экономят
патроны
Nowa
Tesla,
drzwi
do
góry
tak
jak
bird
Новая
Tesla,
двери
вверх,
как
крылья
птицы
Wypierdalam
na
orbitę,
mam
ze
sobą
alien
perc
Улетаю
на
орбиту,
с
собой
у
меня
alien
perc
Do
studia
jak
do
pracy,
robię
to
przez
cały
dzień
В
студию,
как
на
работу,
делаю
это
весь
день
Mamy
biznes
z
komputerem,
będą
płacić
w
BTC
У
нас
бизнес
с
компьютером,
будут
платить
в
BTC
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mateusz Ziolkowski, Mikolaj Szaran, Wiktor Burchard
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.