Młody West feat. uglyassocho - 100 powodów 2 (feat. uglyassocho) - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Młody West feat. uglyassocho - 100 powodów 2 (feat. uglyassocho)




100 powodów 2 (feat. uglyassocho)
100 Reasons 2 (feat. uglyassocho)
Mike is goin' crazy
Mike goes crazy
Mam sto powodów żeby zostać
I have a hundred reasons to stay
Nie jesteś jednym żeby odejść
You're not the one to leave
Chcieli wejść w moją drogę
They wanted to get in my way
Bez szans, nie jesteś tym gościem
No chance, you're not that guy
Robię tylko to co robię
I just do what I do
Ona chciała podać głowę
She wanted to give head
Na oriencie nie utonę
I will not drown in the East
Jestem w drodze po mamonę
I'm on my way for money
Daj mi spokój, dziwko odejdź
Leave me alone, bitch, go away
Dzieciaki tu rzucają żeby mieć na buty nowe (co jest grane?)
Kids are throwing up here so they can get new shoes (what's up?)
To dlatego dawno temu rozmawiałem z Bogiem
That's why I talked to God a long time ago
Boga tu nie ma, ma sto powodów żeby przejść bokiem (ma sto powodów)
There is no God here, he has a hundred reasons to go sideways (he has a hundred reasons)
Mam sto powodów, serio, żeby nie oddzwonić do niej
I have a hundred reasons, seriously, not to call her back
Jebane banknoty, słuchaj, mam w każdym kolorze
Fucking banknotes, listen, I have them in every color
Dziwko, to Moncler i Rick
Bitch, this is Moncler and Rick
Nauczyłem się ignorować ich
I've learned to ignore them
Znów zgeekowany, tak Mati to geek
Geeked up again, yeah Mati is a geek
Mała to GLE, niе, to nie Jeep
Little one is a GLE, no, it's not a Jeep
Pieniądze Chris Colе, ej, patrz robią flip
Chris Cole money, hey, watch them flip
Chłopaki idą, ej, rzucam ciągle hity jak aikido
Boys walk, hey, I keep throwing hits like aikido
Wzięła łyka z kubka bo myślała, że to wino
She took a sip from the mug because she thought it was wine
Zakupy w Walencji jak robisz zakupy w Dino
Shopping in Valencia like you're shopping in Dino
Pewnie by chcieli żebym zginął, nie ma szans
They probably would like me to die, no chance
Nic mnie nie zabije, stoję cały czas
Nothing will kill me, I'm standing all the time
Mam sto powodów żeby zostać
I have a hundred reasons to stay
Sto powodów żeby odejść
A hundred reasons to leave
Tysiąć żeby nie odpuścić
A thousand not to give up
Nie mogę napatrzeć się jak rosnę
I can't believe my eyes how I grow
Jak mógłbym sobie odpuścić?
How could I let myself down?
Nie miałem z górki - wychodzę z dżungli
It wasn't easy for me - I come out of the jungle
Ta dziwka chce moją manę
This bitch wants my mana
Przysięgam że ostrzegałem
I swear that I warned you
Mam taki haj, przejebane
I'm so high, it's fucked up
H do M na wieki amen
H to M for ever and ever
Jestem tu sam, sam jak palec
I'm here alone, alone like a finger
Który kieruje zadanie
Who directs the task
Jak mam czas to mam manie
When I have time I have a mania
Tak nazywam zarabianie
That's what I call making money
Ostatni raz im powtarzałem
I told them for the last time
Następny nie będę w stanie
Next time I won't be able to
Nie umiem spać, uczę się dalej
I can't sleep, I keep studying
Odpocząć nie jestem w stanie
I'm not able to rest
Zostawiam na "Odczytane"
I leave them on "Read"
Najgorsza to z moich manier
It's the worst of my manners
Układa się klocki Lego
He's putting together Lego bricks
U-E-U-E, elo
U-E-U-E, hello
Przychodzę tu z pierwszym swagiem
I come here with the first swag
Przekażcie to tym skurwielom
Pass it on to those motherfuckers
Nie dziwne ze tu podchodzą
No wonder they're coming here
To zioło pachnie morelą
This weed smells like apricot
Jej biodra brzoskwiniowe
Her hips are peachy
Ja palę na tony tego
I smoke tons of it
Co ty mi gadasz? Przestań pierdolić
What are you telling me? Stop bullshitting
Wszystkie moje ex dostają fobii - bez czasu by je przeprosić
All my exes get phobias - no time to apologize to them
Jeśli ci mówiłem, że nie chciało mi się żyć - nie żyć, a z wami pierdolić
If I told you that I didn't want to live - not to live, but to fuck with you
Cały czas Heso kontra wy - przez łzy - ale ciągle robić
All the time Heso versus you - through tears - but keep doing it
Przecież mam swoje powody
After all, I have my reasons
Mam sto powodów żeby zostać
I have a hundred reasons to stay
Nie jesteś jednym żeby odejść
You're not the one to leave
Chcieli wejść w moją drogę
They wanted to get in my way
Bez szans, nie jesteś tym gościem
No chance, you're not that guy
Robię tylko to co robię
I just do what I do
Ona chciała podać głowę
She wanted to give head
Na oriencie nie utonę
I will not drown in the East
Jestem w drodze po mamonę
I'm on my way for money
Daj mi spokój, dziwko odejdź
Leave me alone, bitch, go away
Dzieciaki tu rzucają, żeby mieć na buty nowe
Kids are throwing up, so they can get new shoes
To dlatego dawno temu rozmawiałem z Bogiem
That's why I talked to God a long time ago
Boga tu nie ma, ma sto powodów żeby przejść bokiem
There is no God here, he has a hundred reasons to go sideways
Mam sto powodów, serio, żeby nie oddzwonić do niej
I have a hundred reasons, seriously, not to call her back
Jebane banknoty, słuchaj, mam w każdym kolorze
Fucking banknotes, listen, I have them in every color
Dziwko, to Moncler i Rick
Bitch, this is Moncler and Rick
Nauczyłem się ignorować ich
I've learned to ignore them
Znów zgeekowany, tak Mati to geek
Geeked up again, yeah Mati is a geek
Mała to GLE, niе, to nie Jeep
Little one is a GLE, no, it's not a Jeep
Pieniądze Chris Colе, ej, patrz robią flip
Chris Cole money, hey, watch them flip





Авторы: Kamil Lechowicz, Mateusz Ziolkowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.