Młody West feat. uglyassocho - 100 powodów 2 (feat. uglyassocho) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Młody West feat. uglyassocho - 100 powodów 2 (feat. uglyassocho)




100 powodów 2 (feat. uglyassocho)
100 причин 2 (feat. uglyassocho)
Mike is goin' crazy
Майк сходит с ума
Mam sto powodów żeby zostać
У меня есть сто причин, чтобы остаться,
Nie jesteś jednym żeby odejść
Ты не причина, чтобы уйти.
Chcieli wejść w moją drogę
Хотели встать на моем пути,
Bez szans, nie jesteś tym gościem
Без шансов, ты не тот парень.
Robię tylko to co robię
Я просто делаю то, что делаю.
Ona chciała podać głowę
Она хотела отдаться,
Na oriencie nie utonę
Я не утону, я на волне.
Jestem w drodze po mamonę
Я в пути за наличкой.
Daj mi spokój, dziwko odejdź
Оставь меня в покое, сучка, уходи.
Dzieciaki tu rzucają żeby mieć na buty nowe (co jest grane?)
Детишки тут разбрасываются, чтобы купить новые кроссы чем базар?).
To dlatego dawno temu rozmawiałem z Bogiem
Вот почему я давным-давно разговаривал с Богом.
Boga tu nie ma, ma sto powodów żeby przejść bokiem (ma sto powodów)
Здесь нет Бога, у него сто причин пройти мимо него сто причин).
Mam sto powodów, serio, żeby nie oddzwonić do niej
У меня сто причин, серьезно, чтобы не перезванивать ей.
Jebane banknoty, słuchaj, mam w każdym kolorze
Чертовы банкноты, слушай, у меня есть любого цвета.
Dziwko, to Moncler i Rick
Сучка, это Moncler и Rick.
Nauczyłem się ignorować ich
Я научился игнорировать их.
Znów zgeekowany, tak Mati to geek
Снова чокнутый, да, Мати - псих.
Mała to GLE, niе, to nie Jeep
Детка, это GLE, нет, это не Jeep.
Pieniądze Chris Colе, ej, patrz robią flip
Деньги Chris Cole, эй, смотри, они делают сальто.
Chłopaki idą, ej, rzucam ciągle hity jak aikido
Пацаны идут, эй, я все время выдаю хиты, как айкидо.
Wzięła łyka z kubka bo myślała, że to wino
Она сделала глоток из чашки, потому что думала, что это вино.
Zakupy w Walencji jak robisz zakupy w Dino
Шоппинг в Валенсии - это как шоппинг в Дино.
Pewnie by chcieli żebym zginął, nie ma szans
Наверное, они хотели бы, чтобы я сдох, но шансов нет.
Nic mnie nie zabije, stoję cały czas
Меня ничто не убьет, я все время стою.
Mam sto powodów żeby zostać
У меня есть сто причин, чтобы остаться,
Sto powodów żeby odejść
Сто причин, чтобы уйти.
Tysiąć żeby nie odpuścić
Тысяча, чтобы не сдаваться.
Nie mogę napatrzeć się jak rosnę
Не могу наглядеться, как расту.
Jak mógłbym sobie odpuścić?
Как я мог бы себе позволить сдаться?
Nie miałem z górki - wychodzę z dżungli
Мне было нелегко - я выхожу из джунглей.
Ta dziwka chce moją manę
Эта сучка хочет мою ману.
Przysięgam że ostrzegałem
Клянусь, я предупреждал.
Mam taki haj, przejebane
У меня такой кайф, полный беспредел.
H do M na wieki amen
H до M на веки вечные.
Jestem tu sam, sam jak palec
Я здесь один, одинок, как палец,
Który kieruje zadanie
Который управляет заданием.
Jak mam czas to mam manie
Когда у меня есть время, у меня есть мания.
Tak nazywam zarabianie
Так я называю зарабатывание денег.
Ostatni raz im powtarzałem
В последний раз я им повторял,
Następny nie będę w stanie
В следующий раз не смогу.
Nie umiem spać, uczę się dalej
Я не могу спать, я продолжаю учиться.
Odpocząć nie jestem w stanie
Я не могу позволить себе отдыхать.
Zostawiam na "Odczytane"
Оставляю на "Прочитано",
Najgorsza to z moich manier
Это худшая из моих манер.
Układa się klocki Lego
Складывается как кубики Lego.
U-E-U-E, elo
U-E-U-E, привет.
Przychodzę tu z pierwszym swagiem
Я прихожу сюда с первым свэгом.
Przekażcie to tym skurwielom
Передайте это этим ублюдкам.
Nie dziwne ze tu podchodzą
Неудивительно, что они подходят сюда.
To zioło pachnie morelą
Эта трава пахнет абрикосом.
Jej biodra brzoskwiniowe
Ее бедра абрикосовые,
Ja palę na tony tego
Я курю это тоннами.
Co ty mi gadasz? Przestań pierdolić
Что ты несешь? Прекрати нести чушь.
Wszystkie moje ex dostają fobii - bez czasu by je przeprosić
Все мои бывшие получают фобии - нет времени извиняться.
Jeśli ci mówiłem, że nie chciało mi się żyć - nie żyć, a z wami pierdolić
Если я говорил тебе, что не хочу жить - не жить, а тратить время с вами.
Cały czas Heso kontra wy - przez łzy - ale ciągle robić
Все время Хесо против вас - сквозь слезы - но продолжать делать.
Przecież mam swoje powody
Ведь у меня есть на это свои причины.
Mam sto powodów żeby zostać
У меня есть сто причин, чтобы остаться,
Nie jesteś jednym żeby odejść
Ты не причина, чтобы уйти.
Chcieli wejść w moją drogę
Хотели встать на моем пути,
Bez szans, nie jesteś tym gościem
Без шансов, ты не тот парень.
Robię tylko to co robię
Я просто делаю то, что делаю.
Ona chciała podać głowę
Она хотела отдаться,
Na oriencie nie utonę
Я не утону, я на волне.
Jestem w drodze po mamonę
Я в пути за наличкой.
Daj mi spokój, dziwko odejdź
Оставь меня в покое, сучка, уходи.
Dzieciaki tu rzucają, żeby mieć na buty nowe
Детишки тут разбрасываются, чтобы купить новые кроссы.
To dlatego dawno temu rozmawiałem z Bogiem
Вот почему я давным-давно разговаривал с Богом.
Boga tu nie ma, ma sto powodów żeby przejść bokiem
Здесь нет Бога, у него сто причин пройти мимо.
Mam sto powodów, serio, żeby nie oddzwonić do niej
У меня сто причин, серьезно, чтобы не перезванивать ей.
Jebane banknoty, słuchaj, mam w każdym kolorze
Чертовы банкноты, слушай, у меня есть любого цвета.
Dziwko, to Moncler i Rick
Сучка, это Moncler и Rick.
Nauczyłem się ignorować ich
Я научился игнорировать их.
Znów zgeekowany, tak Mati to geek
Снова чокнутый, да, Мати - псих.
Mała to GLE, niе, to nie Jeep
Детка, это GLE, нет, это не Jeep.
Pieniądze Chris Colе, ej, patrz robią flip
Деньги Chris Cole, эй, смотри, они делают сальто.





Авторы: Kamil Lechowicz, Mateusz Ziolkowski


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.