Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Anh Chưa Từng Biết
Du Hast Es Nie Gewusst
Chẳng
thể
ngờ
là
có
lẽ
mấy
phút
nữa
chuyện
tình
mình
sẽ
khác
Ich
hätte
nie
gedacht,
dass
in
wenigen
Minuten
unsere
Liebe
anders
sein
würde
Quá
đắn
đo
vì
đôi
tay
ta
chưa
từng
buông,
chưa
từng
buông
Zu
viel
Zögern,
weil
unsere
Hände
sich
nie
losließen,
nie
losließen
Ngày
xưa
ấy
như
nước
hoa
sau
tai,
em
xức
cho
ta
thơm
nồng
Damals
war
es
wie
Parfüm
hinter
dem
Ohr,
du
hast
mich
damit
betört
Dù
quý
giá
nhưng
chẳng
lâu
hương
phai,
ta
thôi
quyến
luyến
ngọt
ngào
So
kostbar,
doch
der
Duft
verflog,
ich
hinge
nicht
mehr
an
der
Süße
Anh
chưa
từng
biết
Du
hast
es
nie
gewusst
Em
đã
yêu
anh,
đã
yêu
anh
bao
nhiêu
Dass
ich
dich
geliebt
habe,
dich
so
sehr
geliebt
habe
Thế
nên
anh
không
thể
hiểu
Darum
konntest
du
nicht
verstehen
Khi
hôm
nay
đến
em
hụt
hẫng
ra
sao
Wie
verloren
ich
mich
heute
fühle
Vì
anh
chưa
bao
giờ
Weil
du
nie
Chưa
bao
giờ
hy
sinh
sinh
những
ước
muốn
Nie
deine
Wünsche
für
mich
geopfert
hast
Rồi
cam
tâm
mỗi
ngày
Und
dich
jeden
Tag
Em
mỗi
ngày
mong
anh
thỏa
giấc
mơ
Damit
abfandest,
dass
ich
deine
Träume
erfülle
Và
sau
bấy
nhiêu
điều,
bấy
nhiêu
điều
khi
vinh
hoa
trước
mắt
Und
nach
all
dem,
all
dem,
als
der
Ruhm
vor
dir
stand
Chẳng
níu
giữ
một
người,
giữ
một
người
phía
sau
thầm
lặng
Hieltest
du
nicht
die
Person
fest,
die
still
hinter
dir
blieb
Vì
anh
chưa
từng
biết
Weil
du
es
nie
gewusst
hast
Những
năm
dài
nhiều
khi
lênh
đênh
sóng
dữ,
em
nhìn
anh
cay
đắng
Jahrelang
in
stürmischen
Wellen
sahst
du
mich
bitter
an
Có
đôi
lần
bờ
vai
nơi
em
anh
tựa
nương,
anh
tựa
nương
Manchmal
lehnte
ich
mich
an
deine
Schulter,
suchte
Halt
Ngày
gian
khó
em
đã
luôn
ở
đây,
thương
anh
như
cả
thiên
đường
In
harten
Tagen
warst
du
immer
da,
liebtest
mich
wie
ein
Paradies
Để
đến
lúc
yêu
dấu
theo
gió
bay,
em
mới
cảm
thấy
vụn
vỡ
Bis
die
Liebe
mit
dem
Wind
ging,
fühlte
ich
mich
zerbrochen
Hạnh
phúc
mãi
mãi
biến
mất
Das
Glück
verschwand
für
immer
Vì
anh
chưa
bao
giờ
Weil
du
nie
Chưa
bao
giờ
hy
sinh
sinh
những
ước
muốn
Nie
deine
Wünsche
für
mich
geopfert
hast
Rồi
cam
tâm
mỗi
ngày
Und
dich
jeden
Tag
Em
mỗi
ngày
mong
anh
thỏa
giấc
mơ
Damit
abfandest,
dass
ich
deine
Träume
erfülle
Và
sau
bấy
nhiêu
điều,
bấy
nhiêu
điều
khi
vinh
hoa
trước
mắt
Und
nach
all
dem,
all
dem,
als
der
Ruhm
vor
dir
stand
Chẳng
níu
giữ
một
người,
giữ
một
người
phía
sau
thầm
lặng
Hieltest
du
nicht
die
Person
fest,
die
still
hinter
dir
blieb
Vì
anh
chưa
từng
biết
Weil
du
es
nie
gewusst
hast
Vì
anh
chưa
từng
biết
Weil
du
es
nie
gewusst
hast
Vì
anh
chưa
bao
giờ
Weil
du
nie
Chưa
bao
giờ
hy
sinh
sinh
những
ước
muốn
Nie
deine
Wünsche
für
mich
geopfert
hast
Rồi
cam
tâm
mỗi
ngày
Und
dich
jeden
Tag
Em
mỗi
ngày
mong
anh
thỏa
giấc
mơ
Damit
abfandest,
dass
ich
deine
Träume
erfülle
Và
sau
bấy
nhiêu
điều,
bấy
nhiêu
điều
khi
vinh
hoa
trước
mắt
Und
nach
all
dem,
all
dem,
als
der
Ruhm
vor
dir
stand
Chẳng
níu
giữ
một
người,
giữ
một
người
phía
sau
thầm
lặng
Hieltest
du
nicht
die
Person
fest,
die
still
hinter
dir
blieb
Vì
anh
chưa
từng
biết
em
đã
yêu
anh,
đã
yêu
anh
bao
nhiêu
Weil
du
nie
wusstest,
wie
sehr
ich
dich
liebte,
dich
liebte
Vì
anh
chưa
từng
biết,
em
đã
yêu
anh,
đã
yêu
anh
Weil
du
nie
wusstest,
wie
sehr
ich
dich
liebte,
dich
liebte
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mỹ Tâm
Альбом
Tâm 9
дата релиза
06-12-2017
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.