Mỹ Tâm - Biển Gọi - перевод текста песни на английский

Текст и перевод песни Mỹ Tâm - Biển Gọi




Biển Gọi
Sea Calls
Đứng trước biển
Standing before the sea
Đêm nay tôi anh
Tonight you and I
Nghe nỗi tình cờ
Hear the love story
Len lỏi cõi đam
Crawling into the realm of passion
Trời gió như muốn lặng câm
Sky and wind seem to fall silent
Cho hơi thở anh ru lời tâm sự
When your breath lulls a secret
Sóng ngập ngừng vang lên
Hesitant waves echoing
Anh ơi, anh ơi này anh ơi
Oh my love, oh my love
Đứng trước biển
Standing before the sea
Bên nhau sao chẳng nhớ
Why do I not remember being with you?
Lòng bộn bề
My heart filled with anxiety
Sóng cát buồn tênh
Waves washing over the sad sand
Chẳng anh
Not for you
Chẳng nỗi đam
Not for this passion
Chẳng tôi
Not for me
Nhưng biển sao
But why for the sea?
Không, không, không bao giờ
No, no, never
Biển đêm sóng gọi hồn ta
The night sea pushes waves that enchant us
Ngất ngây vòng tay mộng mơ, mộng
Entranced by arms in a dreamy embrace, dreamy embrace
Vắng anh chìm trong hồn thơ
Missing you, I fall into a poetic trance
Đắm say rồi biển như chợt hát
Lost in reverie, the sea begins to sing
nghe thương nhớ về bên đời nhau
And I hear your longing for me as we exist in each other’s lives
Cánh chim hải âu về đâu về đâu
Where do the seagulls go?
Hỡi anh ngày sau đừng quên
My love, do not forget me
Nhớ nhau thì gọi nhau tên biển
If you miss me, call me by the sea’s name
Đứng trước biển
Standing before the sea
Bên nhau sao chợt nhớ
Why do I suddenly remember being with you?
Lòng bộn bề
My heart filled with anxiety
Sóng cát buồn tênh
Waves washing over the sad sand
Chẳng anh, chẳng nỗi đam
Not for you, not for this passion
Chẳng tôi, nhưng biển sao
Not for me, but why for the sea?
Không, không, không bao giờ
No, no, never
Biển đêm sóng gọi hồn ta
The night sea pushes waves that enchant us
Ngất ngây vòng tay mộng mơ, mộng
Entranced by arms in a dreamy embrace, dreamy embrace
Vắng anh chìm trong hồn thơ
Missing you, I fall into a poetic trance
Đắm say rồi biển như chợt hát
Lost in reverie, the sea begins to sing
nghe thương nhớ về bên đời nhau
And I hear your longing for me as we exist in each other’s lives
Cánh chim hải âu về đâu về đâu
Where do the seagulls go?
Hỡi anh ngày sau đừng quên
My love, do not forget me
Nhớ nhau thì gọi nhau tên biển
If you miss me, call me by the sea’s name
nghe thương nhớ về bên đời nhau
And I hear your longing for me as we exist in each other’s lives
Cánh chim hải âu về đâu
Where do the seagulls go?
Hỡi anh ngày sau đừng quên
My love, do not forget me
Nhớ nhau thì gọi nhau tên biển
If you miss me, call me by the sea’s name





Авторы: Vietvu Quoc


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.