Mỹ Tâm - Bong Ca - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни Mỹ Tâm - Bong Ca




Bong Ca
Колыбельная
Nhớ đến những lúc ấu thơ
Я помню те времена, когда была ребенком,
Sống dưới mái ấm mến thương gia đình
Жила под крышей уютного семейного очага.
Nhớ mãi bóng dáng mẹ tôi đêm ngồi ru con suốt canh thâu
Всегда помню образ моей мамы, поющей мне колыбельные ночи напролет.
Nhớ đến những lúc ấu thơ
Я помню те времена, когда была ребенком,
Sống dưới mái ấm mến thương gia đình
Жила под крышей уютного семейного очага.
Nhớ mãi tiếng nói cha tôi êm đềm dạy nên biết bao điều
Всегда помню голос моего отца, мягко наставлявшего меня во всем.
Lời mẹ à ơi như suối mát trong
Колыбельная мамы, как чистый прохладный ручей.
Lời dạy của cha cho con lớn khôn
Наставления отца помогли мне повзрослеть.
Tình này con luôn khắc sâu
Эту любовь я всегда храню в своем сердце,
Làm hành trang suốt cuộc đời
Как путеводную звезду на протяжении всей жизни.
Nhớ mãi những lúc ấu thơ
Я всегда помню те времена, когда была ребенком,
Nhớ mãi, nhớ mãi không quên
Всегда помню, всегда помню и никогда не забуду,
Không bao giờ quên
Никогда не забуду.
ngày mai đời cuốn con trôi về đâu
Куда бы ни забросила меня жизнь завтра,
Tình mẹ luôn mênh mông như biển khơi
Любовь мамы всегда будет безгранична, как океан,
Tình cha luôn lớn lao như trời cao
Любовь отца всегда будет велика, как небо.
Hờ hờ, hờ hơ...
Хор хор хор хор хор, хор хор хор хор хор хор...
Sẽ vẫn nhớ mãi, nhớ mãi lời mẹ dạy con đó
Я всегда буду помнить, помнить наставления моей мамы.
Sẽ vẫn nhớ mãi, nhớ mãi lời dạy của cha đó
Я всегда буду помнить, помнить наставления моего отца.
Dẫu sướng vui đau buồn hay bước lên đỉnh cao
В радости и печали, даже достигнув вершины.
Sẽ vẫn nhớ mãi, nhớ mãi lời mẹ hiền yêu dấu
Я всегда буду помнить, помнить слова моей дорогой мамы.
Sẽ vẫn nhớ mãi, nhớ mãi lời dạy cha yêu dấu
Я всегда буду помнить, помнить наставления моего дорогого отца.
con yêu mẹ cha nhất trên đời
Потому что я люблю своих родителей больше всего на свете.
Nhớ đến những lúc ấu thơ
Я помню те времена, когда была ребенком,
Sống dưới mái âm mến thương gia đình
Жила под крышей уютного семейного очага.
Nhớ mãi bóng dáng mẹ tôi đêm ngồi ru con suốt canh thâu
Всегда помню образ моей мамы, поющей мне колыбельные ночи напролет.
Nhớ đến những lúc ấu thơ
Я помню те времена, когда была ребенком,
Sống dưới mái âm mến thương gia đình
Жила под крышей уютного семейного очага.
Nhớ mãi tiếng nói cha tôi êm đềm dạy nên biết bao điều
Всегда помню голос моего отца, мягко наставлявшего меня во всем.
Lời mẹ à ơi như suối mát trong
Колыбельная мамы, как чистый прохладный ручей.
Lời dạy của cha cho con lớn khôn
Наставления отца помогли мне повзрослеть.
Tình này con luôn khắc sâu
Эту любовь я всегда храню в своем сердце,
Làm hành trang suốt cuộc đời
Как путеводную звезду на протяжении всей жизни.
Nhớ mãi những lúc ấu thơ
Я всегда помню те времена, когда была ребенком,
Nhớ mãi, nhớ mãi không quên
Всегда помню, всегда помню и никогда не забуду,
Không bao giờ quên
Никогда не забуду.
ngày mai đời cuốn con trôi về đâu
Куда бы ни забросила меня жизнь завтра,
Tình mẹ luôn mênh mông như biển khơi
Любовь мамы всегда будет безгранична, как океан,
Tình cha luôn lớn lao như trời cao
Любовь отца всегда будет велика, как небо.
Hờ hờ, hờ hơ...
Хор хор хор хор хор, хор хор хор хор хор хор...
Sẽ vẫn nhớ mãi, nhớ mãi lời mẹ dạy con đó
Я всегда буду помнить, помнить наставления моей мамы.
Sẽ vẫn nhớ mãi, nhớ mãi lời dạy của cha đó
Я всегда буду помнить, помнить наставления моего отца.
Dẫu sướng vui đau buồn hay bước lên đỉnh cao
В радости и печали, даже достигнув вершины.
Sẽ vẫn nhớ mãi, nhớ mãi lời mẹ hiền yêu dấu
Я всегда буду помнить, помнить слова моей дорогой мамы.
Sẽ vẫn nhớ mãi, nhớ mãi lời dạy cha yêu dấu
Я всегда буду помнить, помнить наставления моего дорогого отца.
con yêu mẹ cha nhất trên đời
Потому что я люблю своих родителей больше всего на свете.
Sẽ vẫn nhớ mãi, nhớ mãi lời mẹ dạy con đó
Я всегда буду помнить, помнить наставления моей мамы.
Sẽ vẫn nhớ mãi, nhớ mãi lời dạy của cha đó
Я всегда буду помнить, помнить наставления моего отца.
Dẫu sướng vui đau buồn hay bước lên đỉnh cao
В радости и печали, даже достигнув вершины.
Sẽ vẫn nhớ mãi, nhớ mãi lời mẹ hiền yêu dấu
Я всегда буду помнить, помнить слова моей дорогой мамы.
Sẽ vẫn nhớ mãi, nhớ mãi lời dạy cha yêu dấu
Я всегда буду помнить, помнить наставления моего дорогого отца.
con yêu mẹ cha nhất trên đời
Потому что я люблю своих родителей больше всего на свете.





Авторы: VIETVU QUOC


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.