Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Có Phải Ta Chia Tay
Haben Wir Uns Getrennt
Đêm
nay
em
mơ
những
giấc
mơ
xa
vời
Heute
Nacht
träume
ich
von
fernen
Träumen
Trong
cơn
mơ
hoang
được
thấy
môi
anh
cười
In
wilden
Träumen
sehe
ich
dein
lächelndes
Gesicht
Anh
ơi
nơi
đâu
có
biết
em
luôn
nhớ
anh
Weißt
du,
mein
Lieber,
irgendwo,
dass
ich
dich
immer
vermisse?
Em
chờ
mong
tình
sẽ
quay
về
Ich
hoffe,
dass
die
Liebe
zurückkehrt
Nhưng
làm
sao
để
có
nhau
anh
đã
xa
rồi
Doch
wie
können
wir
zusammen
sein,
du
bist
schon
weit
weg
Lang
thang
em
đi
tìm
dĩ
vãng
xưa
hôm
nào
Ich
wandere
umher,
suche
die
Vergangenheit
von
einst
Ta
chia
tay
nhau
dù
biết
không
bao
giờ
Wir
trennten
uns,
obwohl
wir
wussten,
es
ist
für
immer
Mang
con
tim
đau
nước
mắt
rớt
rơi
vào
đêm
Mit
schmerzendem
Herzen
fallen
Tränen
in
die
Nacht
Thời
gian
ơi
xin
hãy
quay
lại
Oh
Zeit,
bitte
kehre
zurück
Em
ngồi
đây
nhìn
nắng
phai,
hoàng
hôn
đã
tắt
Ich
sitze
hier,
sehe
das
verblassende
Licht,
die
Dämmerung
ist
vorbei
Cuộc
tình
ngày
đó
đã
mãi
xa
rồi
Diese
Liebe
von
damals
ist
längst
vergangen
Cuộc
tình
ngày
đó
khuất
lấp
chân
trời
Diese
Liebe
von
damals
verschwindet
am
Horizont
Để
mình
em
làm
cánh
chim
bay
giữa
miền
giông
bão
Und
lässt
mich
allein
wie
einen
Vogel
im
Sturm
fliegen
Chỉ
còn
lại
nỗi
nhớ
giữa
tim
này
Nur
die
Erinnerung
bleibt
in
meinem
Herzen
Từng
lời
người
nói
vẫn
mãi
đong
đầy
Jedes
deiner
Worte
ist
immer
noch
hier
Người
ra
đi
mà
vẫn
tin
anh
sẽ
quay
về
Du
bist
gegangen,
doch
ich
glaube,
du
wirst
zurückkommen
Đêm
nay
em
mơ
những
giấc
mơ
xa
vời
Heute
Nacht
träume
ich
von
fernen
Träumen
Trong
cơn
mơ
hoang
được
thấy
môi
anh
cười
In
wilden
Träumen
sehe
ich
dein
lächelndes
Gesicht
Anh
ơi
nơi
đâu
có
biết
em
luôn
nhớ
anh
Weißt
du,
mein
Lieber,
irgendwo,
dass
ich
dich
immer
vermisse?
Em
chờ
mong
tình
sẽ
quay
về
Ich
hoffe,
dass
die
Liebe
zurückkehrt
Nhưng
làm
sao
để
có
nhau
anh
đã
xa
rồi
Doch
wie
können
wir
zusammen
sein,
du
bist
schon
weit
weg
Lang
thang
em
đi
tìm
dĩ
vãng
xưa
hôm
nào
Ich
wandere
umher,
suche
die
Vergangenheit
von
einst
Ta
chia
tay
nhau
dù
biết
không
bao
giờ
Wir
trennten
uns,
obwohl
wir
wussten,
es
ist
für
immer
Mang
con
tim
đau
nước
mắt
rớt
rơi
vào
đêm
Mit
schmerzendem
Herzen
fallen
Tränen
in
die
Nacht
Thời
gian
ơi
xin
hãy
quay
lại
Oh
Zeit,
bitte
kehre
zurück
Em
ngồi
đây
nhìn
nắng
phai,
hoàng
hôn
đã
tắt
Ich
sitze
hier,
sehe
das
verblassende
Licht,
die
Dämmerung
ist
vorbei
Cuộc
tình
ngày
đó
đã
mãi
xa
rồi
Diese
Liebe
von
damals
ist
längst
vergangen
Cuộc
tình
ngày
đó
khuất
lấp
chân
trời
Diese
Liebe
von
damals
verschwindet
am
Horizont
Để
mình
em
làm
cánh
chim
bay
giữa
miền
giông
bão
Und
lässt
mich
allein
wie
einen
Vogel
im
Sturm
fliegen
Chỉ
còn
lại
nỗi
nhớ
giữa
tim
này
Nur
die
Erinnerung
bleibt
in
meinem
Herzen
Từng
lời
người
nói
vẫn
mãi
đong
đầy
Jedes
deiner
Worte
ist
immer
noch
hier
Người
ra
đi
mà
vẫn
tin
anh
sẽ
quay
về
Du
bist
gegangen,
doch
ich
glaube,
du
wirst
zurückkommen
Cuộc
tình
ngày
đó
đã
mãi
xa
rồi
Diese
Liebe
von
damals
ist
längst
vergangen
Cuộc
tình
ngày
đó
khuất
lấp
(trái
tim
này
đau)
Diese
Liebe
von
damals
verschwindet
(dieses
Herz
schmerzt)
Để
mình
em
làm
cánh
chim
bay
giữa
miền
bão
giông
Und
lässt
mich
allein
wie
einen
Vogel
im
wilden
Sturm
fliegen
Chỉ
còn
lại
nỗi
nhớ
giữa
tim
này
Nur
die
Erinnerung
bleibt
in
meinem
Herzen
Từng
lời
người
nói
vẫn
mãi
quanh
đây
Jedes
deiner
Worte
hallt
noch
immer
hier
nach
Người
ra
đi,
giờ
mất
nhau
anh
ơi
người
biết
Du
bist
gegangen,
nun
haben
wir
uns
verloren,
mein
Lieber,
weißt
du
Cuộc
tình
ngày
đó
đã
mãi
xa
rồi
Diese
Liebe
von
damals
ist
längst
vergangen
Cuộc
tình
ngày
đó
khuất
lấp
(trái
tim
này
đau)
Diese
Liebe
von
damals
verschwindet
(dieses
Herz
schmerzt)
Để
mình
em
làm
cánh
chim
bay
giữa
miền
giông
bão
Und
lässt
mich
allein
wie
einen
Vogel
im
Sturm
fliegen
Chỉ
còn
lại
nỗi
nhớ
giữa
tim
này
Nur
die
Erinnerung
bleibt
in
meinem
Herzen
Từng
lời
người
nói
vẫn
mãi
quanh
đây
Jedes
deiner
Worte
hallt
noch
immer
hier
nach
Người
ra
đi,
giờ
mất
nhau
anh
ơi
người
biết
Du
bist
gegangen,
nun
haben
wir
uns
verloren,
mein
Lieber,
weißt
du
Anh
hãy
quay
về
Komm
bitte
zurück
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Lê Quang
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.